Текст:Владимир Даль:Пословицы и поговорки русского народа/Признательность

  • Берегись: я волос за волос поверстаю.
  • Ближняя собака скорее укусит.
  • Брось калач за лес — назад пойдешь, найдешь.
  • Брось хлеб-соль назади, очутится впереди.
  • В день страшный вся милостыня, тобою сотворенная, соберется в чашу твою (то. е. на весах).
  • В плохого друга — послуга упруга.
  • Вашими ножами да вас же режут.
  • Везде сарафан пригожается, a нe надо сарафан — под лавкой наваляется.
  • Велико слово: спасибо.
  • Взяв руками, не отдают ногами. Берет руками, а отдает ногами.
  • Всем богам по сапогам.
  • Вспоил, вскормил на себя ворога (о неблагодарности).
  • Всяк выпьет, да не всяк головой потрясет (или: тряхнет).
  • Выжми лимон, да и брось вон!
  • Выпивши пиво, да тестя в рыло; а приевши пироги, тещу в кулаки.
  • Гости хозяина выжили. Гости навалили, хозяина с ног сбили.
  • Гость гости, а пошел — прости! Отдал поклон, да и ступай вон!
  • Дай голому холст, а он скажет толст.
  • Дай ему хоть торбу с пирогами, хоть черта с рогами — все одно.
  • Дар принял тот, кто достойному дал.
  • Дары дарят (т. е. свадебные), да отдарки глядят.
  • Дают ему грош, так вишь не хорош.
  • Дают холст — так прост; есть атлас — да не про вас.
  • Деньги водом, а люди родом.
  • Для того свинья иным голосом запела, что чужого хлеба поела (т. е. ее бьют).
  • Доброхотна дателя любит бог. Добро добро покрывает.
  • Ешь кутью — поминай Кузьму.
  • За добро добром и платят (прибавка: а за худо худом).
  • За добро не жди добра.
  • За лихова батьку хоть матку отдай — все ни во что.
  • За милую куму — лезть будет в тюрьму.
  • За мое ж добро, да мне же переломили ребро.
  • За мое ж жито, да меня же бито (оборот южный: да я же бит).
  • За мой ж грош, да я же не хорош.
  • За наше добро, да нам же рожон в ребро.
  • За неблагодарных бог благодарит.
  • За свой труд попал в хомут.
  • За спасибо кум пеши в Москву сходил (то же).
  • За спасибо мужичок в Москву сходил да еще полспасиба домой принес.
  • За спасибо солдат год служил (из прибаутки).
  • За хлеб за соль, за щи — спляшем, а за винцо — песенку споем.
  • За хлеб за соль, за щи с квасом, за лапшу, за кашу, за милость вашу (т. е. благодарим).
  • За это можно пудовую (или: рублевую) свечу поставить.
  • Забудь ты мое добро, да не делай мне худа!
  • Забыл ты мою хлеб-соль.
  • Закинуть кому камешек в огород.
  • Заколоти в него хоть осиновый кол — он все будет говорить: соломинка.
  • Закорми чушку (свинью), так станет охать за пролежни.
  • Замест спасиба, да в рыло (или: да кулаком в шею).
  • И всякий выпьет, да не всякий крякнет.
  • И жито (т. е. гощенье) забыто, и пиво не в честь.
  • И скучено, и сроблено, а спасибо не молвлено (арханг.).
  • И собака на того не лает, чей хлеб ест.
  • И собака помнит, кто ее кормит. И собака Старое добро помнит.
  • И собака того знает, чей кус ест.
  • Из спасиба шапки не сошьешь.
  • Из спасиба шубы не шить.
  • Изжила свой век ни за холщовый мех.
  • Каков ты до меня, таков и я до тебя.
  • Квас принял воду в дом, а вода квас и выжила вон (насмешка над дурным квасом).
  • Кинь корочку на гору, придет к тебе на пору.
  • Кому кадят, тот и кланяйся.
  • Кому служу, тому и пляшу.
  • Кормят быка, чтоб кожа была гладка.
  • Крови и кровью не смоешь.
  • Кровь за кровь. Кровь крови просит.
  • Кровь кровью смывается.
  • Кто меня изручь кормит, тому из рук гляжу.
  • Кто нас помнит, того и мы помянем.
  • Кто старое вспомянет, того черт на расправу потянет.
  • Кто старое помянет (или: вспомянет), тому глаз вон.
  • Лей на него масло — скажет: деготь.
  • Лимон выжали, а корку бросили (или: выкинули).
  • Лихому служить — будешь тужить (или: век тужить).
  • Ложкой кормит, а стеблом глаз колет.
  • Лучше не давай, да не отымай!
  • Лучше не дари, да после не кори!
  • Любовь твою забыть, так голосом завыть.
  • Милость велика, да не стоит и лыка.
  • Моим добром, да меня ж в рыло.
  • Мужик за спасибо семь лет в батраках жил (от сказки).
  • Мужик за спасибо семь лет работал.
  • Мы про людей вечеринку сидим, а люди про нас и всю ночь не спят.
  • На всех (или: На весь свет) и солнышку не угреть.
  • На всех нe угодишь.
  • На всех угодить — себя истомить.
  • На людей угодить — себя уморить.
  • На нашего урода все невзгода.
  • На чьем возу сижу, того и песенку пою.
  • Накормить не накормили, а укорить укорили.
  • Напоить не напоил, а пьяницей корил.
  • Нашему уроду все не в угоду.
  • Не вспоя, не вскормя, ворога не увидишь.
  • Не делай людям добра, не увидишь от них лиха.
  • Не корми меня калачом, да не бей в спину кирпичом!
  • Не рожден — не сын, не куплен — не холоп, не вспоен, не вскормлен — не ворог.
  • Не стыдись, а нагнись, да поклонись.
  • Не сули царства небесного, да не бей кнутом (осталось от раскольников со времен Петра I).
  • Око за око, зуб за зуб (Моисеев закон).
  • Он и нищему каленые пятаки подает.
  • Он и Христовым именем каленые пятаки подает.
  • Он отдаст — на том свете угольками.
  • Она станет из наших рук глядеть (то. е. будет покорна).
  • От лихого человека — хоть полу отрежь, да уйди.
  • Отдай ключи, а сам у ворот стучи.
  • Отогрел змею за пазухой. Запазушная (или: подколодная) змея.
  • По заступке и спасибо.
  • Погоди: вырасту, так вымещу.
  • Подали спасибо, да домой не донес.
  • Пожалуйста не кланяется, а спасибо спины не гнет.
  • Позабыли немцы двенадцатый год.
  • Пой молебен тому святому, который милует.
  • Послужи на меня, а я на тебя.
  • Прежде поднеси, да там и попрекай!
  • Прими, не ломайся, а после не кайся (то. е. в долгу будешь).
  • Припомню я тебе доброхотство твое.
  • Пропадай мои животы (или: моя голова), да не на радость ворогу (или: не в корысть ворогу).
  • Прытью людей не удивишь.
  • Прытью не удивишь, а себя истомишь.
  • Разорвись надвое — скажут: а что не начетверо?
  • Рассыпься аредом (т. е. бесом), а не доставайся скаредам.
  • Рука руку моет, и обе белы живут.
  • Рука руку чешет, а обе свербят.
  • Сам замесил (или: заварил), сам и выхлебал.
  • Сам купил, сам и съел.
  • Своего спасиба не жалей, а чужого не жди.
  • Сделав добро, не кайся (или: не попрекай, не помни).
  • Сделав другу добро, себе жди того же.
  • Сделав худо, не жди добра.
  • Скажешь спасибо, так ладно, а нет — и так хорошо.
  • Службу за службу верстать (то. е. услугу).
  • Служил семь лет, выслужил семь реп (прибавка: да и тех нет).
  • Служил три лета, выслужил три репы, а красной ни одной.
  • Снову ситца (т. е. ситец) на колочке нависится, а истаскается — под лавкой наваляется.
  • Спаси бог того, кто поит да кормит, а вдвое того, кто хлеб-соль помнит.
  • Спасиба в карман не положишь.
  • Спасиба домой не принесешь.
  • Спасиба за пазуху не положишь.
  • Спасибо велико дело (или: слово).
  • Спасибо куме, что до кума добра.
  • Спасибо не кормит, не греет.
  • Спасибом сыт не будешь.
  • Старый холоп — старый пес; со двора долой, либо под лавку.
  • Твоим же добром, да тебе же челом.
  • Тешь мой обычай, садись в головах (т. е. ищи).
  • Тонул — топор сулил; вытащили — и топорища жаль.
  • У кого жить, тому и служить.
  • У нас на всякого плясуна по погудке.
  • У Фили пили, да Филю ж и побили.
  • У Фомки пили, да Фомку же и били.
  • Федюшке дали денежку, а он и алтына просит.
  • Хорош тот, кто поит да кормит, а и тот не худ, кто хлеб-соль помнит.
  • Хороша служба за друга — да друг-от каков?
  • Хорошего человека употчуешь кусом, а худого не употчуешь и гусем.
  • Хорошо на друга калач купить: не полюбится — сам съешь.
  • Хорошо тому добро делать, кто помнит.
  • Хоть надорвись, так никого не удивишь.
  • Худого человека ничем не уважишь.
  • Чего хочешь, того просишь.
  • Чем корить, так лучше не кормить (или: не дарить).
  • Черт, отдай мою молитву!
  • Честь добра, да сесть нельзя.
  • Честь добра: во всю спину ровна.
  • Что тому святому молиться, который не милует?
  • Чужой обед похваляй, да и сам ворота отворяй.
  • Чье винцо, того и заздравьице.
  • Чье кушаю, того и слушаю.
  • Чье пью да ем (или: Чей хлеб ем), того и вем.
  • Чья земля, того и вера; к кому еду, тому и молюсь (или: куда еду, тому богу и молюсь).
  • Я его калачом, а он меня в спину кирпичом.
  • Я к нему с добром, а он ко мне с дермом.
  • Я тебя выручил, а ты меня выучил (о неисправн. должнике).