Переименованные города

АрменияПравить

АзербайджанПравить

АлбанияПравить

БелоруссияПравить

(В белорусском языке: Менск → XIX век: Мінск → 1920: Менск1939: Мінск)

БолгарияПравить

  • Варна1949: Сталин → 1956: Варна
  • Хаджиоглу Базарджик → 1882: Добрич1949: Толбухин → 1991: Добрич
  • Шумен → 1950: Коларовград → 1965: Шумен
  • Татар-Пазарджик → 1934: Пазарджик
  • Фердинанд → 1945: Михайловград → 1992: Монтана
  • Тырново → 1965: Велико-Тырново

ВенгрияПравить

ВьетнамПравить

ГерманияПравить

ГренландияПравить

ГрузияПравить

  • Цхинвали → 1934: Сталинири → 1961: Цхинвали (в осетинском варианте — Цхинвал)
  • Багдади → Маяковский → Багдади

Демократическая Республика КонгоПравить

ЗимбабвеПравить

ИндияПравить

ИндонезияПравить

КанадаПравить

КазахстанПравить

См. также Топонимы Казахстана

КиргизияПравить

ЛатвияПравить

В Латвии такая же ситуация как и в Чехии — все города, кроме Риги и Юрмалы, были переименованы. См. Города Латвии.

ЛитваПравить

МолдавияПравить

НорвегияПравить

  • Осло → Христиания → 1924: Осло

ПольшаПравить

  • Алленштайн → Ольштын
  • Бреслау → Вроцлав
  • Бромберг → Быдгощ
  • Гдыня → Готенхафен → Гдыня
  • Данциг → Гданьск
  • Катовице → 1953: Сталиногруд → 1956: Катовице
  • Лодзь → Литцманштадт → Лодзь
  • Оппельн → Ополе
  • Торн → Торунь

РоссияПравить

См. также Справочник переименований немецких и финских пунктов отошедших к СССР

РумынияПравить

  • Брашов → 1950: Орашул Сталин → 1960: Брашов

СШАПравить

ТаджикистанПравить

  • Дюшамбе → 1929: Сталинабад → 1961: Душанбе
  • Ура-Тюбе → 2000: Истаравшан
  • Ходжент → 1939: Ленинабад → 1990: Худжанд
  • Янги-Базар → 1936: Орджоникидзеабад → 1992: Кофарнихон → 2003: Вахдат

ТуркменияПравить

ТурцияПравить

УзбекистанПравить

УкраинаПравить

ФинляндияПравить

  • Гельсингфорс → Хельсинки
  • Або → 1917: Турку
  • Маннергеймлинн → 1967: Нокиа
  • Свеаборг → 1919: Суоменлинна

ЧерногорияПравить

ЧехияПравить

Современные города Чешской республики в период нахождения Чехии в составе Австрийской империи (а многие и с момента их основания немецкими колонистами) имели немецкие названия. После образования в 1918 г. Чехословакии города получили (или восстановили) наименования на чешском языке.

ЭстонияПравить

ЯпонияПравить

СсылкиПравить

  • Переименованные города России: А-М, Н-Я