Шикса (Шиксэ на идише обозначает незамужнюю нееврейскую девушку) — произошло от ивритского слова שקץ «шэкэц», означающего 1. мерзость, гад 2. нечистое насекомое 3. Просторечие Нееврейский юноша 4. Просторечие Мальчишка, шалопай. В сходном значении это слово получило юмористическое хождение в английском языке, а также сленговое употребление в русском языке — «шкет» Уголовное 1. Подросток // Жуликоватый подросток. 2. Неодобрительное Молодой, неопытный вор // Вор-подросток. 3. Шутливое Человек маленького роста 4. Также из молодежного жаргона шутливо-ироническое Пассивный гомосексуалист // Из жаргона осужденных, отбывающих наказание в тюрьмах, исправительно-трудовых учреждениях Подросток-арестант, выполняющий роль пассивного партнера при гомосексуальных контактах.

Шикица (производное от шиксэ) — из речи уголовников, а также из речи проституток Несовершеннолетняя проститутка.

ЛитератураПравить

  • Русско-еврейский (идиш) словарь (рисиш-идышер вэртэрбих) под редакцией М. А. Шапиро, И. Г. Спивака и М. Я. Шульмана; составители М. А. Шапиро, Р. Я. Лернер, Е. Я. Лойцкер, М. Н. Майданский, Москва: Русский язык, 1984 и 1989; 40 тыс. лексических единиц.
  • Еврейско (иврит)-русский словарь, составитель Михаэль Дрор, изд. Ам Овед Тель-Авив, 1988.
  • В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. Большой словарь русского жаргона, Санкт-Петербург, изд. «Норинт», 2001.

См. такжеПравить