Андрей Юрьевич Гаврилов
Андре́й Юрьевич Гаври́лов (род. 27 января 1952) — советский и российский музыкальный журналист, музыкальный издатель, синхронный переводчик фильмов с английского и французского языков, исполнитель закадрового перевода. С середины восьмидесятых является одним из самых известных и продуктивных переводчиков.[источник не указан 3305 дней]
Андрей Гаврилов | |
журналист переводчик | |
Имя при рождении: | Андрей Юрьевич Гаврилов |
Гражданство: | СССР → Россия |
---|---|
В запросе есть пустое условие. |
Внешние изображения | |
---|---|
Фото Гаврилова А. Ю. |
ЖурналистикаПравить
После окончания Московского государственного института международных отношений МИД СССР распределился на работу в ТАСС, где проработал десять лет как международный журналист.
В 1980-х Андрей Гаврилов писал статьи о западной рок-музыке как для газет и журналов, так и для аннотаций к грампластинкам фирмы «Мелодия». В конце десятилетия, уже во время перестройки, он стал известен как автор идеи и составитель серии грампластинок «Архив популярной музыки», к каждой из которых он писал сопроводительные аннотации (см. статьи в категории «Архив популярной музыки»).
В 1993 году анонсировал Горячую десятку MTV на Канале Останкино во время программы Музобоз.
Также широко известна переписка Гаврилова с ленинградским писателем и журналистом Александром Житинским. В конце 1980-х она публиковалась на страницах ленинградского журнала «Аврора» в рамках авторской рубрики Житинского, а впоследствии вошла в его книгу «Записки рок-дилетанта».
В период с осени 2007 по весну 2008 года Гаврилов сотрудничал с московской радиостанцией «Кино FM» в качестве ведущего нескольких цикловых программ — «Последний киногерой», «Саундтрек-дэйли» и других.
Сотрудничает с «Радио Свобода», вместе с Иваном Толстым ведёт программу «Поверх барьеров».
Неоднократно переводил церемонию вручения премий «Оскар» на российском TV, в том числе 2010, 2011, 2012, 2013 годов,[1] вместе с Юрием Сербиным. Также был голосом прокатной компании Вест Видео.
Ведет на радио «Серебряный дождь» передачу «Вокруг света за 8000 песен».[2]
Переводы фильмовПравить
В общей сложности Гаврилов перевёл около 2000 фильмов.[3] Он продолжает заниматься авторским переводом и в настоящее время. Нередко поклонники его творчества на различных тематических сайтах собирают средства и обращаются к Гаврилову с просьбами перевести их любимые и современные фильмы.[4][5] В числе одних из последних его работ переводы фильмов «Безумный Макс: Дорога ярости», «Ночной беглец» и «Мир юрского периода».
Грамзапись. Компания SoLyd RecordsПравить
В 1993 году[6] Андрей Гаврилов основал издательскую компанию (лейбл) SoLyd Records, которая существует и по сей день.
SoLyd Records выпускает «немассовую» музыку самых разнообразных жанров: архивные и коллекционные записи русского рока («Аквариум», «Крематорий»[7]), джаз (трио Ганелин-Тарасов-Чекасин,[8] Алексей Козлов), авангард («Поп-механика»[8] и другие работы Сергея Курёхина[6]), бардовская классика (Владимир Высоцкий, Александр Галич, Булат Окуджава, Вероника Долина, Юлий Ким[6]), world music («Биосинтез»[8]).
ПримечанияПравить
- ↑ Андрей Юрьевич Гаврилов
- ↑ "Андрей Гаврилов | Серебряный Дождь". silver.ru. Retrieved 2015-09-18.
- ↑ Наиболее полный список переводов Андрея Гаврилова
- ↑ Капля / The Blob (1988) — перевод А. Гаврилова
- ↑ Ангел-А / Angel-A (2005) перевод А.Гаврилова
- ↑ а б в Толстой, Иван. "«Солид Рекордс». Наш гость — издатель Андрей Гаврилов". Поверх барьеров. Радио Свобода. Archived from the original on 2012-03-01. Retrieved 17 ноября 2007. Unknown parameter
|description=
ignored (help); Unknown parameter|datepublished=
ignored (help); Check date values in:|accessdate=
(help) - ↑ Варвара. "Solyd Records". Студии звукозаписи. РокмЬюзик.Ру. Archived from the original on 2012-03-01. Retrieved 17 ноября 2007. Check date values in:
|accessdate=
(help) - ↑ а б в Müller-Gödecke, Connie. "Solyd Records". Avantart. Archived from the original on 2012-03-01. Retrieved 17 ноября 2007. Unknown parameter
|description=
ignored (help); Unknown parameter|lang=
ignored (help); Unknown parameter|datepublished=
ignored (help); Check date values in:|accessdate=
(help)
СсылкиПравить
- Интервью
- А. Гаврилов: фигуры времени
- От «Girl» до «Lady Madonna»: женские имена в песнях «Битлз» на «Радио Свобода»
- Песни и мелодии «Битлз» у других музыкантов на «Радио Свобода»
- А. Гаврилов и другие популярные переводчики
- Голос эпохи видеосалонов. Интервью с переводчиком Андреем Гавриловым
- Отрывок из фильма Кровь и бетон: История любви
- Наиболее полный список переводов Андрея Гаврилова