Ling-template.png

УДК:000 Внимание: текст данной словарно-энциклопедической статьи содержит иллюстративный материал специализировано-образовательного характера и демонстрирует элементы с органами естества тел животных и человека, а также природно-физиологического акта, не желательные для ознакомления детям и подросткам без присутствия родителей или лицам консервативного воспитания, и — возможно, являющихся оскорбительными для отдельной части неподготовленного и непосвящённого читателя в работах и специальностях медико-биологического профиля. Если для кого-то из вас материал статьи является фривольным и оскорбительным, просьба переместить своё внимание на другие вопросы, интересующих именно вас тем — перейдя на иные странички этого проекта, а возможно и создав новые. Свои вопросы, замечания и предложения к статье, вы можете оставить на странице обсуждения.


Женское бедро (I) — боковая часть от тазобедренного сгиба до коленного сгиба (II)
Связки, укрепляющие тазобедренный сустав

Бедро́ — проксимальная боковая часть нижней конечности человека (задней конечности у животных) от нижней части пояса в тазобедренном сгибе до коленного сгиба, между тазобедренным и коленными суставами. Бедро имеет одну кость — бедренную, движения которой (сгибание/разгибание, вращения, абдукция/аддукция) управляются несколькими группами мышц.

Этимология словаПравить

По поводу этимологии слова «бедро» очень много сомнительных и натянутых толкований.

Этимологический словарь русского языка М.Фасмера[1] сообщает
 — русское слово происходит от бедро́ укр. бедро́, болг. бедро́, сербохорв. бѐдро, словен. bédro, чеш. bedro, польск. biodro, в.-луж. bjedro, н.-луж. bjedro. Наиболее вероятно сравнение с лат. femen, femur, -oris, род. п. также feminis;[2][3][4] Образование femen ср. с вы́мя из *ūdhmen — то же. Менее удачно сравнение Розвадовского[5] с лтш. bedre «яма», производимым от best «копать»,[6] лат. fodio. Он видит подтверждение своей этимологии в польск. ubiedrze «склон», но оно может быть образовано от biodro «склон горы», как нем. Küste «берег»: лат. costa «ребро». Сомнительно сопоставление Остен-Сакена[7] с др.-исл. kně-beð, др.-сакс. kneo-beda «коленопреклонение» и др.-инд. jñu-bādh- «преклоняющий колена» от bādhatē «теснит, жмет, давит».
Школьный этимологический словарь русского языка[8] сообщает
 — русское слово происходит от общеславянского слова «бедро». Суф. производное (суф. -r-, ср. ядро, ведро и т. п.) от той же основы, что и бодать в значении «толкать, тыкать, бить, колотить» (ср. болг. бода «сажать, оплодотворять»). По Голубу и Конечному, бедро — «вместилище плодородия».

Внешние морфологические признакиПравить

Внутреннее строениеПравить

Морфологические и синтаксические свойства словаПравить

Падеж   отвечает на   ед. мн.
Именительный    (кто/что?)  бедро́   бёдра 
Родительный    (кого/чего?)  бедра́   бёдер 
Дательный    (кому/чему?)  бедру́   бёдрам 
Винительный    (кого/что?)  бедро́   бёдра 
Творительный    (кем/чем?)  бедро́м   бёдрами 
Предложный   (о ком/чём?)  бедре́   бёдрах 

бед-ро́

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения по классификации формульных склонений).

Морфемный анализ (или — разбор слова по составу) демонстрирует из каких минимально-значимых осознаваемых частей (морфем) состоит разбираемое слово: 
  • Корень: -бедр-; окончание: .

ПроизношениеПравить

  Русское произношение слова 


Устойчивые словосочетанияПравить

  • Руки на бёдра(х)

См. такжеПравить

Примечания и сноскиПравить

  1. Фасмер М. «Этимологический словарь русского языка» (переод с немецкого) в 4-х томах, М., издательство «Прогресс» 1964—1973 гг.
  2. Бернекер 1, 48
  3. Петр, ВВ 21, 210
  4. Соболевский, ЖМНП, 1886, стр. 146.
  5. Розвадовский — RS 2, 104
  6. Смотрите статью о слове «бода́ть»
  7. Остен-Сакен — IF 23, 377 и сл.
  8. «Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов». — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 г.