Букварь[1]
Азбука[2]
Букварь[3]
Азбука[4]
Букварь[5]
Обучение грамоте[6]

Буква́рь — учебное пособие для обучения грамоте.

ЭтимологияПравить

Этимологический словарь русского языка М.Фасмера[7] сообщает:

рассматриваемое слово или термин — „букварь", происходит от существительного буква, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. боукъви мн. ч., ж. (им. п. ед. ч. *боукы; др.-греч. τὰ γράμματα), русск., укр. бу́ква, болг. бу́ква, словенск. bȗkvē, búkve мн. ч. "книга", сербохорв. бу̏к "буква, письмо", полаб. bükvoi мн. ч. "книга". Несомненны связь с названием дерева бук и герм. происхождение. Вероятнее всего, источником явилось доготск. *bōkō, ср. готск. bōka "буква", мн. ч. bōkōs "книга, письмо, грамота", др.-в.-нем. buoh "книга", др.-исл. bók, мн. ч. bǫkr "книга". По культурно-историческим соображениям заимствование из др.-сакс. (др.-нж.-н.) невероятно. Заимствование произошло гораздо южнее. Любопытно отметить знач. "книга" в полабск., отсутствующее в остальных зап.-слав. языках. Однако ст.-слав. боукарь "grammaticus" (Черноризец Храбр) указывает на юг. Его сходство в словообразовательном отношении с готск. bōkareis "книжник, грамотей", возм., основано на случайности.

Однако, этимологические изыскания демонстрируют несколько версий возникновения наименования учебного пособия для детей, которые являются сложносоставными словарными образованиями и отражают тесные исторические связи древних народов:

  • букварь — вариация букв;
  • букварь (бук+в+арь) — примечательная книга;[8]
  • букварь (букв+арь) — чудные буквы.

При этом, слово «Букварь» не является сложносоставным образованием от русских букв «Б» (буки) и «В» (веди).

Значимость и назначениеПравить

Букварь помогает учащимся усвоить печатные и рукописные буквы и их звуковые значения, научиться читать слитно простейшие слоги и слова и правильно понимать читаемое, уметь читать и понимать небольшие тексты и уметь писать простейшие слова и предложения.

Историческая справкаПравить

Предположительное появление букваря на восточно-славянских землях относится к XVI веку, однако до сих пор этот вопрос остаётся спорным.[10]<ref>От азбуки Ивана Фёдорова до современного букваря: (15741974). — М.: Просвещение, 1974. — 240 с.о книге

См. такжеПравить

Примечания и сноскиПравить

  1. «Букварь языка Славенска. Писания Чтения учения хотящим полезное роковожение. Типографии Монастыря Общежительного Кутеинскаго, изобразися. Лета от Рож:Хва 1653».
  2. Страница из Азбуки 1574 Ивана Федорова.
  3. Спиридон Соболь. Букварь. Титульный лист. 1631 год. Кутеинская типография.
  4. Василиий Бурцов. Азбука. Фронтиспис. 2-е издание 1637 год.
  5. Удмуртский букварь 1898 года («Букварь для вотскихъ дѣтей»).
  6. Обучение грамоте с картины французского художника франц. Hugues Merle, 1864 год.
  7. Макс Фасмер «Этимологический словарь русского языка» (нем. Russisches etymologisches Wörterbuch von Max Vasmer. Heidelberg, C. Winter, 1950‒1958), тома I‒IV. Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачёва. Под редакцией и с предисловием профессора Б. А. Ларина. Первое русскоязычное издание. М., 1964‒1973 гг. Издание второе, стереотипное. М.: «Прогресс» — 1986‒1987 гг.
  8. Буквица.
  9. Лаврентий Зизаний «Наука ку читаню и розуменю писма словенскаго».
  10. У первого в истории «Букваря» оказались белорусские корни (иной вариант статьи с фотографиями).