Конвенция между Россией и Персией о разграничении к востоку от Каспийского моря
Во имя бога всемогущего.
Его величество император и самодержец Всероссийский и его величество Шах Персидский, признав необходимым в [190] точности определить границы своих обоюдных владений на востоке от Каспийского моря и обеспечить их безопасность и спокойствие, согласились заключить на сей конец конвенцию и назначили своими уполномоченными:
Его величество император и самодержец Всероссийский, с одной стороны, Ивана Зиновьева, своего чрезвычайного посланника и полномочного министра при его величестве шахе, и его величество Шах Персидский, с другой, Мирза Сеид-Хана Мотеменуль Мулька, своего министра иностранных дел, кои, после обмена своих полномочий, найденных в надлежащей и установленной форме, согласились на нижеследующие статьи:
СТАТЬЯ 1Править
Границею между владениями Российской империи и Персии к востоку от Каспийского моря постановляется следующая черта:
Начиная от залива Гасан-Кули до Чата границею служит течение реки Атрека. От Чата пограничная черта следует на северо восток по вершинам хребтов Сонгу-Даг и Сагирим и затем направляясь на север к реке Чандыру, достигает русла этой реки у Чакан-Кала. У Чакан-Кала пограничная черта переходит в северном направлении на вершины гор, отделяющих долину Чандыра от долины Сумбара, по вершинам этих гор следует в восточном направлении и опускается к руслу Сумбара, при впадении в него ручья Аш-Огани. Дальнейшим протяжением границы на восток служит русло Сумбара до развалин мечети Даину. Отсюда пограничную черту составляет дорога в Дурун до вершин хребта Копет-Дага, по вершинам которого граница продолжается на юго-восток, но не доходя верховьев ущелья Гермаба, поворачивает к югу, по высотам, отделяющим долину Сумбара от верховьев Гермаба, затем в юго-восточном направлении, через вершины гор Мисинов и Чуббест, достигает дороги из Гермаба в Расад, проходя в расстоянии одной версты на север от последнего пункта. От этого пункта пограничная черта по горным высотам направляется к вершине горы Даланга, откуда севернее селения Хейрабад продолжается на северо-восток к урочищу Гек-Кейталь. От урочища Гек-Кейталь пограничная черта переходит к ущелью реки Фирюзе и пересекает это ущелье севернее селения Фирюза. Отсюда пограничная черта направляется на юго-восток и поднимается на вершины горного хребта, ограничивающего с юга долину, по которой пролегает дорога на Асхабад в Фирюзе. Затем по гребню этого хребта граница продолжается до краиней его восточной оконечности. Отсюда пограничная черта переходит на крайнюю северную вершину хребта Асельма и тянется по вершине этого хребта на юго-восток. Обойдя с севера селения Кельтечинара, она направляется на узел хребтов Зири-Ку и Кизиль-Дага. От этого горного узла пограничная черта следует на юго-восток по вершинам хребта Зири-Ку, до его выхода в [191] долину ручья Баба-Дурмаза, откуда принимает северное направление и выходит в оазис, на дорогу из Гяурса в Лютфабад, огибая Кала-Баба Дурмаз, который остается к востоку от пограничной черты.
СТАТЬЯ IIПравить
Так как в статье 1 настоящей конвенции указаны главные пункты чрез кои должна направляться граница между владениями России и Персии, то для точного определения пограничной черты на месте и для постановки пограничных знаков обе высокие договаривающиеся стороны назначат специальных комиссаров.
Время и место съезда комиссаров будет определено по взаимному соглашению обеих договаривающихся сторон.
СТАТЬЯ IIIПравить
Так как форты Гермаб и Кулкулаб, расположенные в ущелье, чрез которое протекает речка, орошающая земли Закаспийской области, находятся на севере от черты, которая согласно 1 статьи конвенции будет служить границей между владениями двух высоких договаривающихся сторон, то Правительство его величества Шаха обязуется очистить означенные форты в течение одного года со дня размена ратификации настоящей конвенции и будет иметь право в течение того же срока переселить жителей Гармаба и Кулкулаба в пределы Персии. С своей стороны Правительство его величества императора Всероссийского обязуется не строить в означенных местностях укреплений и не селить там же текинцев.
СТАТЬЯ IVПравить
Так как источники речки Фирюзы, а равно и некоторых других ручьев и речек, орошающих земли Закаспийской области, прилегающей к персидской границе, находятся на персидской территории, то Правительство его величества Шаха обязуется ни под каким видом не дозволять, чтобы по течению означенных ручьев и речек, от их источников до выхода их из персидскои территории, устраивались новые поселения, чтобы расширялись пределы обрабатываемых ныне земель, или же чтобы под каким бы то ни было предлогом отводилась вода в количестве, превышающем то, которое необходимо для орошения существующих на персидской территории полей. Для непосредственного наблюдения за точным выполнением настоящего постановления, Правительство его величества Шаха обязуется назначить в достаточном числе благонадежных агентов и нарушители оного будут подвергаемы строгим взысканиям.
СТАТЬЯ VПравить
В видах развития торговых сношений между населением Закаспийской области и Хорасана обе высокие договаривающиеся стороны обязуются войти в скорейшем по возможности времени [192] в обоюдовыгодное соглашение относительно устройства между помянутыми областями удобных для товарного движения колесных дорог.
СТАТЬЯ VIПравить
Правительство его величества Шаха Персидского обязуется строго воспретить вывоз из своих пределов на всем протяжении границ Астрабадской и Хорасанской провинции всякого оружия и военных принадлежностей и вместе с тем принять меры к тому, чтобы оружие не проникало также к туркменам, живущим на персидской территории. Со стороны пограничных персидских властей будет оказываемо самодеятельное содействие агентам императорского Российского Правительства, коим поручено будет следить за тем, чтобы оружие не проникало за пределы Персии.
С своей стороны Правительство его величества императора Всероссийского также обязуется не допускать, чтобы оружие и военные принадлежности вывозились из пределов России к туркменам, живущим на персидской территории.
СТАТЬЯ VIIПравить
Для наблюдения за выполнением постановлений настоящей конвенции и за образом действий соседних с Персией туркменских населений, Правительство его величества императора Всероссийского будет иметь право назначать агентов в пограничные пункты Персии. По всем вопросам, касающимся поддержания порядка и тишины в странах, сопредельных с владениями высоких договаривающихся сторон, означенные агенты будут служить посредниками в отношениях между Российскими и Персидскими властями.
СТАТЬЯ VIIIПравить
Все обязательства и условия, заключающиеся в трактатах и конвенциях, до сего времени заключенных между двумя высокими договаривающимися сторонами, будут и за сим оставаться.
СТАТЬЯ IXПравить
Настоящая конвенция, учиненная в двух одинакового содержания экземплярах, подписанная уполномоченными обеих сторон и утвержденная их печатями, имеет быть утверждена и ратификована его величеством императором и самодержцем Всероссийским и его величеством Шахом Персидским, и ратификации будут разменены уполномоченными обеих сторон в Тегеране в течение четырехмесячного срока или скорее, буде возможно.
В Тегеране 9-го декабря 1831 года, мусульманского же летоисчисления 29-го мохаррема 1299 года. (Подписано: Иван Зиновьев).