Обсуждение:Чибрик

Активные обсуждения

Пример современностиПравить

  • Для тех, кто ёрничает и смеётся над некоторыми этимологическими пояснениями А. Н. Погребного-Александрова в свЯзи с историей развития народов, их миграциями, и — даже, современными исследованиями в генетике, демонстрируя нелепость своих собственных примеров — случайно выхваченных из словарей без анализа и соответствий, приводятся в пример новые современные слова и/или словообразования (чтоб через сотню лет голов не ломали, утеряв этимологию оригинала в связИ с устаревшей и забытой технологией): русские «имэйл» или «Емеля» образованы от англ. e-mail — буква «е» является сокращением от англ. слова «электронное» и «mail» послание (письмо, сообщение), а также — русского созвучия с героем сказок; «ибук» или «ебук» происходит от англ. eBook — «е» (сокращение от — электронная) и «бук» (книга); «нук» — «н» (сокращение англ. слова «нэтворк» — рабочие сети, или «нэт» — сеть) и «book» — книга (читайте об истории и этимологии в статье «Буквица»); «лаптоп» — про-англ. и славяно-русское «лап» («лапать» или «брать на руки») и «топ» (топать), как и «лапданс» — «танцевать на коленках, лапая и возбуждая клиента в стрип-клубах» и т.д. и т.п. Таких «новоязов» современности можно продемонстрировать множество, что не исключает и подтверждает возможность сокращений и объединений слов и созвучий в далёком прошлом — особенно, если образы значений и составные слова «новоява» или «новояза» идентичны и понятны оригинальному носителю древней словесности, но не всегда тому, кто эти слова заимствовал в свою культуру. Многие образы из составляющих частей «иностранных» слов понятны финно-угорским народам, славянам и современным русским. Английское слово «brick» (кирпич: в английском упоминается с рубежа 16-17 века) происходит от древнего праязыкового наречия «бри кус» — «оторвав (отделив от чего-то целого), брать кусок». Нам понятно, — утверждает Алексей Николаевич, — а им? Этимологии нет.[1][][2][3][4][5]
Вернуться на страницу «Чибрик».