Поэма «Телегония»

Поэ́ма «Телего́ния»[1] — несохранившаяся древнегреческая эпическая поэма VI в. до н. э., повествовавшая о завершении жизни Одиссея. Автором поэмы считался Евгаммон из Кирены, которого Евсевий Памфил датирует 567 годом до н. э.[2]

Источники для реконструкцииПравить

Поэма состояла из двух книг. Сохранился краткий синопсис в извлечениях Фотия из «Хрестоматии Прокла» (II в. н. э.) и два маленьких фрагмента. Пересказ того же сюжета у Псевдо-Аполлодора[3] имеет ряд отличий от эпоса.

Сюжет поэмыПравить

Женихи Пенелопы похоронены их родичами. Одиссей, принеся жертвы нимфам, отплывает в Элиду, чтобы осмотреть свои стада. Там он принят в гостях Поликсеном и получает в подарок чашу, затем рассказываются истории о Трофонии и об Агамеде, а также об Авгии. Затем Одиссей отплывает обратно на Итаку и исполняет жертвоприношения, которые предписал ему Тиресий.

После этого Одиссей отправляется в Феспротиду, где женится на Каллидике, царице феспротов. Затем начинается война между бригами и феспротами, которых возглавляет Одиссей. Бог Арес разбивает армию Одиссея, и богиня Афина вступает в бой с Аресом, пока Аполлон не разводит их. Псевдо-Аполлодор битву богов не упоминает, но также говорит о победах Одиссея над соседями.[4]

После смерти Каллидики Полипет, сын Одиссея, наследует царство, пока сам Одиссей возвращается на Итаку. Как считают комментаторы, единственная сохранившаяся от поэмы стихотворная строка («Жадно и мясом питался без меры, и сладостным мёдом»[5]) описывает образ жизни Одиссея в старости.

В это время Телегон (сын Одиссея и Кирки), путешествуя в поисках отца, причаливает к Итаке и разоряет её. Одиссей выступает, чтобы защитить свою страну, но неумышленно убит своим сыном. Неясно, упоминалось ли в «Телегонии», каким оружием был убит Одиссей.[6]

Телегон, узнав о своей ошибке, перевозит тело отца вместе с Пенелопой и Телемахом на остров своей матери, Кирки. Там Кирка делает их бессмертными, и Телегон женится на Пенелопе, а Телемах на Кирке.

Согласно Евстафию, в «Телегонии» говорилось, что Телегон (либо Теледам) был сыном Одиссея от Калипсо (что противоречит синопсису), а от Пенелопы у него были сыновья Телемах и Акусилай.[7] Псевдо-Аполлодор младшего сына Пенелопы называет Полипортом.

Соотношение «Телегонии» с другими эпическими поэмамиПравить

  • «Илиада» (II 635) говорит о владениях Одиссея на материке. В «Одиссее» (IV 635) упоминаются стада Ноэмона в Элиде. В «Телегонии» Одиссей едет туда же осмотреть свои стада.
  • Поликсен упомянут в «Илиаде» (II 623) один раз в «Каталоге кораблей» вне какой-либо связи его с Одиссеем.
  • Тиресий дает инструкции по жертвам и предсказывает, когда завершатся странствия Одиссея (XI 121-131), и смерть Одиссея (XI 132-137). Описание мирной смерти Одиссея, видимо, противоречит данным «Телегонии», хотя допустимо, что в «Одиссее» просто используется фигура умолчания.
  • В «Одиссее» есть упоминание о пещере нимф (XIII 104) и об алтаре нимф (XVII 211, 240). Именно этим нимфам, вероятно, герой позднее приносит жертвы.
  • Посещение Одиссеем феспротов и Додоны упомянуто в одном из вымышленных рассказов (XIV 321-333, XIX 290-299). В «Телегонии» он на самом деле попадает туда.
  • Схватки Афины и Ареса и поражение Ареса неоднократно упомянуты в «Илиаде» (V 835-863, XXI 406). Эта тема присутствует также и в «Телегонии».
  • Евгаммон — самый ранний известный нам автор, упоминающий Трофония и Агамеда.

Культурное влияние «Телегонии»Править

Сюжет поэмы «Телегония» был использован в трагедии Софокла «Одиссей, пораженный шипом», а также в трагедии Ликофрона «Телегон».

Публикации и литератураПравить

  • Английский перевод фрагментов по изданию Ивлин-Уайта (Hesiod, Homeric Hymns, Epic Cycle, Homerica. Translated by Evelyn-White, H. G. / Loeb Classical Library Volume 57. London: William Heinemann, 1914). [1]
  • Собрание фрагментов греческого эпоса под редакцией Кинкеля.
  • Poetarum epicorum Graecorum testimonia et fragmenta. Pars I. Ed. A. Bernabé. Leipzig, 1987. (Собрание Бернабе).
  • M. Davies, Epicorum Graecorum fragmenta (Göttingen) 1988.
  • Телегония. / Пер. О. Цыбенко. // Эллинские поэты VIII-III вв. до н. э. М., Ладомир. 1999. С. 116 и комм. на с. 453 (перевод по изданию Бернабе)
  • M. L. West, Greek Epic Fragments. Cambridge, MA. 2003. (Greek with English translation)
  • История греческой литературы. Т. 1. Эпос, лирика, драма классического периода. М.—Л., 1946. С. 158 (автор раздела — С. П. Шестаков)

Шаблон:Эпический цикл

ПримечанияПравить

  1. Название поэмы (греч. Τηλεγόνεια, Telegoneia; лат. Telegonia) происходит от греч. τῆλε «далеко» и греч. γονος «род». Может означать «вдали рождённый».
  2. Хроника Евсевия, p. 181. У того же Евсевия «Телегония» приписана также Кинефону, упомянутому под 765 годом (Хроника Евсевия, p. 150) — что, вероятно, ошибочно.
  3. Мифологическая библиотека Э VI 34-37
  4. Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека Э VI 35
  5. Телегония, фр. 1 Бернабе
  6. См. также статью «Телегон».[+?]
  7. Евстафий 1796.35 = Телегония, фр. 2 Ивлин-Уайт