Текст:Алексей Погребной-Александров:Мойша

Periss icon.png

УДК:00 В предоставленной вашему вниманию статье, вы можете обнаружить и прочесть новые, возможно шокирующие и неизвестные, непривычные или не многим доступные данные, которые являются первичным источником отдельной части или всей изложенной информации первоначальных (или не совсем известных широкому кругу читателей) оригинальных исследований  А.Н. Погребного-Александрова, которые когда-то, кем-то, как-то и где-то уже были опубликованы ранее небольшими тиражами и, возможно, лишь незначительная часть тезисов, мнений, исторического или научного материала и очень ранних публикаций — не дошедших до многих современных читателей и отдельных писателей, делает их оригинальными и не совсем известными. Подробности — в статье и на странице обсуждения.

Мо́йша — нарицательное прозвище в брезгливом кратком возгласе возмущения с еврейской приставкой «ша!» — «хватит» или «прекрати» и «угомонись», при обращении к традиционно немытому человеку «мой! ша!» (Мой своё тело, хватит уже вонять!) в ранние исторические периоды времени с отсутствием мыла, парфюмерии и дорогих благовоний, — закрепившееся впоследствии в виде имени собственного, которое могло применяться в грубо-шутливом обращении и/или в виде кликушества на территориях Европы, когда жители холодных даже в летнее время регионов редко пользовались водой для совершения обряда омовений тела — не пользовались банями, не посещали холодные водоёмы и лишь изредка натирались пахучими железами добытых охотой животных, пока эта жировая масса не начинала дурно пахнуть под действием окислительных процессов и бактерий; со временем и миграцией народов, прозвище и имя изменилось в своём звучании на более благозвучное и не такое настоятельно-требовательное, а возможно и «грубое» для кого-то, — как было первоначально.[1]

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. А. Н. Погребной-Александров, «Занимательная этимология, и/или… — эти мол, логические размышления».