Текст:Афанасий Фет:Веселись, о, сердце-птичка
Веселись, о, сердце-птичка...[1]
- Автор:
- Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)
< | ← В царство розы и вина приди ... | • | Предав себя судьбам на произвол...→ | > |
---|
Включено в цикл «Из Гафиза», 1859.
* * *
Веселись, о, сердце-птичка,
Пой, довольное судьбиной,
Что тебя пленила роза,
Воцарившись над долиной.
Уж теперь тебе не биться
В грубой сети птицелова,
И тебя не тронут когти,
Не укусит зуб змеиный.
Правда, что занозы розы
Глубоко в тебя вонзились
И истечь горячей кровью
Ты должна перед кончиной.
Но зато твоей кончине
Нет подобной ни единой:
Ты умрешь прекрасной смертью,
Благородной, соловьиной.
<1859>
- ↑ По мысли Фета, это перевод стихотворения Гафиза (Хафиза Ширази) с немецкого перевода Г. Ф. Даумера. Однако эти немецкие переводы, как оказалось впоследствии, являлись вольными подражаниями или, вернее, оригинальными произведениями самого Даумера.