Удивительный Волшебник из Страны Оз

Удивительный Волшебник из Страны Оз

The Wonderful Wizard of Oz


Автор:
Лаймен Фрэнк Баум 
Lyman Frank Baum





Опубликовано:
1900
Дата написания:
1900



Язык оригинала:
Английский язык

Издание:



Издательство:
George M. Hill Company



В Сети:


«Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz), также «Мудрец из Страны Оз» (англ. The Sage of Oz) — детская книга американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, вышедшая в свет в 1900 году.

Политическая сатираПравить

В книге Фрэнка Баума «Удивительный Волшебник из Страны Оз» многие исследователи видят политическую сатиру на события в Америке конца XIX века

Девочка Дороти (Доротея) — дарованная Богом, представляет собой душу американского народа. Простую и неиспорченную. Центральные образы Баума — персонификация социальных классов тогдашней Америки. Железный Дровосек — «обесчеловеченный» образ промышленного рабочего, подвергавшегося крайне жестокому обращению со стороны Ведьмы Востока. Страшила, набитый соломой — это простые американские фермеры. Трусливый Лев является аллюзией на военные круги и Армию США и их «возрождение» в ходе Испано-Американской войны. Все вместе они становятся непобедимыми. Слабость же их в том, что они об этом не знают. Дровосек не знает о своей доброте, Страшила об уме, а Лев о смелости.

Волшебник Изумрудного города — 25 президент США Уильям Мак-Кинли. Особенность столицы страны Оз заключалась в том, что все её жители носили зеленые очки, а потому верили, что стены города сооружены из драгоценного камня. Именно на этой вере и держалось могущество Великого Оза. Как могущество зеленого доллара держится на вере в него. Оз (оz) — сокращенное название унции, которые применяется при торговле драгоценными металлами. Дорога из желтого кирпича — намек на золотой стандарт.

Наивные и чудаковатые манчкины изображали простых граждан, обывателей, а летучие обезьяны — агентов Пинкертона. Ведьмы, правившие частями Волшебной страны, были намёком на богатых и влиятельных монополистов-олигархов, фактически управлявших Соединёнными Штатами.

Маковое поле отсылает к Опиумным войнам между Великобританией и Китаем, которые велись на протяжении 1840‒1860 годов. Во Второй опиумной войне американцы принимали участие.

Сам Лаймен Фрэнк Баум сменил много профессий. Он был и редактором газеты и политическим активистом. Шутка Баума в его газете «Пионер Дакоты»: «Есть ли корм для скотины?» — спрашивают бедолагу-фермера. «Нет, — отвечает тот, — да я придумал надевать ей зелёные очки и кормить опилками».[1]

СсылкиПравить