Дмитрий Михайлович Урнов

Дмитрий Михайлович Урнов (1 января 1936 года, Москва - 20 апреля 2022, США) - русский советский литературовед, критик. Сын литературоведа Михаила Васильевича Урнова. Специалист по английской и американской литературе, автор ряда статей по теории литературы, знаток западноевропейской мысли и филологии. Доктор филологических наук (1983). Был заведующим отделом ИМЛИ, преподавал в ряде московских вузов,в 1990-91 годах заведовал кафедрой мировой культуры МГИМО. Один из самых неангажированных литературных критиков позднесоветского периода, не связанный предрассудками московской литературной среды. Автор нескольких десятков книг, множества статей. Член Союза писателей СССР с 1972.

Главный редактор журнала "Вопросы литературы" в 1988 - 1992 годах, в это время журнал поднялся над групповщиной и опубликовал ряд важных материалов, подобных которым ни до, ни после размещать не решался (например, книгу Н.Берберовой "Люди и ложи" со списком российских - советских масонов). Вскоре после победы "демократов" в 1991 году эмигрировал в США. Новые статьи и книги исследователя появляются в России, есть ряд переизданий.

Сын Михаила Урнова, видного специалиста по английской литературе. Вырос в культурной, книжной семье, о которой рассказывал в своих эссе и статьях начиная с 80-х годов: "С детства я был убежден, что жизнь состоит из того, чтобы писать и читать, а жизнь как таковая лишь материал для писательства. Это потому, что окружавшие меня взрослые ничем другим не занимались. Один дед писал, другой дед писал, отец писал, двое дядей – писали, тетка писала, а мать делала иллюстрации. И мы, дети, играли в «собрание сочинений». В нашей семье, с обеих сторон, печатаются, страшно сказать, с начала двадцатого века. Мой дед со стороны матери, один из первых русских инженеров-самолетостроителей, Борис Никитич Воробьев, писал об авиации с того момента, как только появилось само это слово. Он же стал автором первой в серии ЖЗЛ биографии Циолковского, а познакомились они ещё в 1911 году, и тогда же дед получил от Циолковского письмо с пророческими словами: «Человечество вечно не останется на земле...», и возле этих слов стояла клякса. Из нашей семейной литературной продукции испытание временем выдержали переводы отца, Михаила Урнова. Он переводил американцев — Эптона Синклера, О.Генри, Джека Лондона, переводы переиздаются уже три четверти века. Когда меня после окончания школы отец спросил, где бы я хотел учиться, я даже удивился: где же, кроме филологического факультета? Пришёл на собеседование, профессор Самарин прочитал мои переводческие опыты и говорит: «Плохо». Но все-таки принял, я уверен, ради солидарности с отцом, который тогда находился в политической опале и как раз опасался, что, увидев фамилию, меня никуда не примут." (http://russian-bazaar.com/ru/content/4186.htm)


Окончил МГУ в 1958 году. Работал в Институте мировой литературы в секторе теории литературы. Среди коллег Вадим Валерианович Кожинов, Пётр Васильевич Палиевский, Георгий Дмитриевич Гачев. В 1964 вышли две первые книги Д.М.Урнова: литературоведческая - "Дж.Джойс и современный модернизм" и прозаичеcкая - "По словам лошади". Автор книг о творчестве Шекспира, Л.Кэролла, Д.Конрада. Стал членом Союза писателей СССР в 1972 году.

В 1978 в серии ЖЗЛ вышла его биография Д.Дефо, в которой содержалась сенсационная для советского читателя информация: автор "Робинзона" был основателем британской секретной службы, а его произведения наполнены политическими аллюзиями.

В 60-е - 80-е годы активный участник литературной и общественной жизни, выступал с патриотических позиций. Во время литературной полемики в 1980-х занял место на "правом" фланге, изобличал некомпетентность и оборотничество многих авторов-русофобов. В частности, в ряде работ выступил против завышенных оценок творчества В.Набокова и Б.Пастернака, М.Шатрова и Ч.Айтматова - авторов, культовых для "антирусской" интеллигенции той поры. Вместе с тем неожиданно высоко оценил роман В.И.Белова "Всё впереди". Наиболее значимые статьи той поры собраны в книге "Пристрастия и принципы" (1991). Сохраняя объективность, давал взвешенную оценку произведениям таких писателей, как Валентин Саввич Пикуль и Юрий Васильевич Бондарев. Статьи Урнова входили в ежегодники "Позиция" (составитель В.Г.Бондаренко) и высоко оценивались читательской аудиторией и специалистами вне зависимости от взглядов и предпочтений.

Огромная эрудиция Д.М.Урнова позволяла ему показать "заимствования" литературных приёмов, да и содержания, у иноязычных авторов рядом советских фантастов, писателями третьей волны эмиграции (например, Сашей Соколовым). Выступления Урнова приводили оппонентов в оторопь: создавалось впечатление, будто они надеялись на то, что знаток Запада должен быть "западником", а Д.М. оставался честным, критически мыслящим собеседником, мгновенно извлекавшим из памяти мощные аргументы. На равных спорить "либералы" с ним не могли (см. дискуссию Д.М.Урнова с критиком-русофобом С.Б.Рассадиным на страницах "Литературной газеты", июнь 1989 года).

Несколько очерковых книг Урнова посвящено скаковым лошадям, конному спорту, отражению темы лошадей в литературе (см.http://profilib.com/avtor/dmitriy-urnov.php)

Комментатор многих художественных и специальных изданий, составитель ряда собраний сочинений классиков зарубежной литературы. Переводчик с английского.

Вадим и Бахтин

50 лучших критиков России ХХ века См. также http://www.zavtra.ru/content/view/2011-06-0761/

список работ Урнова, посвящённых Шекспиру: http://www.world-shake.ru/ru/Encyclopaedia/3744.html

Двухтомник "Литература как жизнь" доступна в Сети: https://www.litmir.me/br/?b=723612&p=1&