Интернационал (гимн)
Интернационал (гимн) L'Internationale
|
- Автор текста:
- Эжен Потье
- Текст написан:
- 1871
- Стихотворный размер:
- Четырёхстопный ямб
- Музыка написана:
- 1888
Интернациона́л (франц. L'Internationale, от лат. inter — между и natio — нация) — международный пролетарский гимн; гимн коммунистических партий, но также социалистов и анархистов.
Гимны России |
---|
1. Гром победы, раздавайся! (неофициальный) (1791—1816) |
2. Молитва русских (1816—1833) |
3. Шаблон:Флагификация/Российская империя Боже, Царя храни! (1833—1917) |
4. Рабочая Марсельеза (1917—1918) |
5. Интернационал (1918—1944) |
6. Государственный гимн СССР (1944—1990) |
7. Патриотическая песня (1990—2000) |
8. Государственный гимн РФ (с 2000 года) |
История созданияПравить
Текст - французского поэта, члена 1-го Интернационала и Парижской Коммуны Эжена Потье. Был написан в дни разгрома Парижской коммуны (1871) и первоначально пелся на мотив Марсельезы; опубликован в 1887. Музыка Пьера Дегейтера (1888). Впервые исполнен 23 июня 1888 и в том же году издан. Широко распространился и был переведён на множество языков. В 1910 г. на конгрессе Социалистического Интернационала в Копенгагене принят как гимн международного социалистического движения.
На русский язык текст «Интернационала» перевёл в 1902 Аркадий Яковлевич Коц (1872—1943). Русский текст, опубликованный в журнале «Жизнь» (Лондон, 1902), представляет собой перевод 1-й, 2-й и 6-й строф текста Эжена Потье. В 1931 А. Я. Коц перевёл остававшиеся непереведёнными строфы (полный текст его перевода опубликован в 1937).
«Интернационал» в версии А. Я. Коца в России стал общепризнанным партийным гимном революционной социал-демократии, с начала 1918 — гимном Советского государства, затем СССР. В связи с утверждением нового Государственного гимна Советского Союза в 1944 «Интернационал» стал официальным гимном Всесоюзной Коммунистической партии (большевиков), впоследствии КПСС.
Полная первоначальная версия гимнаПравить
Полная версия гимна содержит все 6 куплетов, переведённых на русский язык.
- 1.
- Вставай, проклятьем заклеймённый,
- Весь мир голодных и рабов,
- Кипит наш разум возмущённый
- И в смертный бой вести готов.
- Весь мир насилия мы разрушим
- До основания, а затем
- Мы наш, мы новый мир построим,
- Кто был ничем, тот станет всем.
- Это есть наш последний
- И решительный бой,
- С Интернационалом
- Воспрянет род людской!
- 2.
- Никто не даст нам избавленья,
- Ни бог, ни царь и ни герой,
- Добьемся мы освобожденья
- Своею собственной рукой.
- Чтоб свергнуть гнет рукой умелой,
- Отвоевать свое добро,
- Вздувайте горн и куйте смело,
- Пока железо горячо!
- 3.
- Довольно кровь сосать, вампиры,
- Тюрьмой, налогом, нищетой!
- У вас — вся власть, все блага мира,
- А наше право — звук пустой.
- Мы жизнь построим по иному,
- И вот наш лозунг боевой:
- Вся власть народу трудовому,
- А дармоедов всех — долой!
- 4.
- Презренны вы в своем богатстве,
- Угля и стали короли!
- Вы ваши троны, тунеядцы,
- На наших спинах возвели.
- Заводы, фабрики, палаты -
- Все нашим создано трудом.
- Пора! Мы требуем возврата
- Того, что взято грабежом.
- 5.
- Довольно королям в угоду
- Дурманить нас в чаду войны.
- Война тиранам! Мир народу!
- Бастуйте, армии сыны!
- Когда ж тираны нас заставят
- В бою геройски пасть за них, -
- Убийцы, в вас тогда направим
- Мы жерла пушек боевых!
- 6.
- Лишь мы, работники всемирной
- Великой армии труда
- Владеть землей имеем право,
- Но паразиты — никогда!
- И если гром великий грянет
- Над сворой псов и палачей,
- Для нас все также солнце станет
- Сиять огнем своих лучей.
ИсполненияПравить
См. такжеПравить
СсылкиПравить
- Аудиозаписи Интернационала на русском и более чем 30 других языках
- Тексты Интернационала на 82 языках
Предшественник: Рабочая Марсельеза |
Гимн России 1917-1943 |
Преемник: Гимн СССР |
Предшественник: Нет (Образование СССР) |
Гимн СССР 1922-1943 |