Русский язык
Русский язык |
- Страны:
- Россия, Израиль, Монголия, Шпицберген, Финляндия, страны Восточной Европы, Германия, Франция, мегаполисы США, Канады, КНР, Австралии.
- Официальный язык:
- Россия
(значительная часть государствоподобных образований и административных единиц), а также многие административные единицы зарубежных государств и международные организации.
- Число носителей:
Только в.-рус. Включая укр. и бел. Родной: ~170 млн. ~220 млн Второй: ~114 млн. ~130 млн. Всего: ~280 млн.280000 тысчел. <br />280 млнчел. <br /> ~350 млн.350000 тысчел. <br />350 млнчел. <br />
- Рейтинг:
- 4—8
- Категория:
- Языки Евразии
- Письмо:
- кириллица (русский алфавит)
- ISO1:
- ru
- ISO2:
- rus
- ISO3:
- rus
Ру́сский язы́к — язык русского народа, принадлежащий славянской группе[1] индоевропейской языковой семьи и развившийся на основе синтеза московского говора конца XVIII—начала XIX вв. с деловым московским языком под влиянием церковнославянского языка киевского извода; один из крупнейших по числу говорящих и географическому распространению языков мира и крупнейший среди славянских и европейских (в пределах Европы).
О границах понятия «русский язык» есть следующие мнения:
- русский язык — один из развившихся из древнерусского языка восточнославянских языков, наряду с белорусским, украинским и, если его выделять, русинским.[2] Это мнение, начиная с XX века преобладает в официальной науке, являясь частью концепции разделения русского народа;
- русский язык — совокупность наречий — великорусских, белорусского, малорусского (и русинского[2]) то есть единый народный восточно-славянский язык.[3]
ИсторияПравить
Современные лексические и грамматические черты русского языка — результат длительного взаимодействия различных восточнославянских диалектов, распространённых на великорусской территории, и церковнославянского языка, возникшего в результате адаптации на русской почве языка первых христианских книг IX—XI вв. («старославянского языка»).
Праславянский языкПравить
Предположительно, в III тыс. до н. э. в индоевропейской языковой семье выделился протославянский диалект, во II тыс. до н. э. трансформировавшийся в праславянский язык. В VI—VII вв. н. э. он распался на три группы: восточную, западную и южную.[4] [5]
Древнерусский языкПравить
Согласно принятию или непринятию концепции разделения русской нации существуют две основные точки зрения на то, чем являлся и во что развился древнерусский язык.
Сторонники концепции триединого русского народа и языка считают, что восточная ветвь праславянского языка развилась в древнерусский язык, который впоследствии развился в современный русский язык, состоящий из трёх наречий: великорусского, украинского (малорусского) и белорусского. И хотя диалектные особенности этих наречий начали закладываться ещё во времена оккупации западно-русских земель польско-литовским государством, заметного различия они достигли лишь к XIX веку.
Другая точка зрения на понятие и происхождения русского языка, основанная на концепции разделения русской нации утверждает, что на основе восточнославянского (часто называемого также древнерусским) языка в XIV—XV веках сложились русский (великорусский), украинский и белорусский языки (группы диалектов)[6][7][Авторитетность?]. Ряд древнерусских диалектных особенностей, различающих впоследствии три восточнославянских языка, появился раньше этого времени. В XVI—XVII веках сложились северно- и южновеликорусское наречие и промежуточные средневеликорусские говоры.
Церковнославянский язык с самого начала являлся (и до сих пор является) языком православного богослужения; долгое время он занимал доминирующее положение в письменной сфере в целом.
В XIV—XVIII веках письменным, а долгое время и официальным языком Великого княжества Литовского был западнорусский письменный язык («рутенский язык», «руський», «проста мова») на базе украинских и белорусских говоров со значительным влиянием польского языка.
Старейшие литературные памятники в истории русского языка — Новгородский кодекс (1-й четверти XI века), Остромирово евангелие (1056/1057 г.) на церковнославянском языке и берестяные грамоты (с XI века) на древненовгородским диалекте.
Позднейшие памятники удельно-феодальной Руси отражают особенности областных говоров; так, памятники новгородские и псковские фиксируют «цоканье» (мену «ц» и «ч» или совпадение их в одном каком-либо звуке), новгородское произношение «ѣ», как «и» (что отлагается в памятниках как мена «ѣ» и «и»); аканье находит своё отражение в московских памятниках с XIV в.; мена «ѣ» и «е» (при отсутствии параллельной мены «ѣ» и «и») присуща памятникам, возникавшим на территории южно- и средне-русских говоров, и т. п.
Учитывая показания памятников и проверяя их данными сравнительного изучения русских диалектов, можем восстановить такие главнейшие этапы в развитии грамматического строя русского языка XIV—XVII веков.
- Утрата категории двойственного числа (напоминанием о форме двойственного числа у существительных мужского рода является употребление с числительными два, три, четыре, оба, пол и полтора особой формы, в большинстве случаев совпадающей с формой родительного падежа единственного числа, но иногда отличающейся от неё ударением: два зверя, шара, шага, часа; реликтами двойственного числа являются также современные формы колени, очи, плечи, уши и ряд других).
- Утрата кратких форм прилагательного в косвенных падежах (в современном языке такие формы сохраняются в застывших выражениях типа на босу ногу, средь бела дня, к едрене фене и др.).
- Широкое развитие и закрепление в письменных памятниках более поздней эпохи (с XVI—XVII веков) формы творительного падежа имён существительных и прилагательных входящих в составное сказуемое (тип «он был учителем»).
- Устранение чередований согласных в основах на велярные: рукѣ (дат. п. ед.), на порогѣ вм. старых — руцѣ, на порозѣ.
- Взаимное влияние склонений имён с основами на твёрдые и мягкие согласные: землѣ (дат. п. ед. ч.), землёю (твор. п. ед. ч.) вместо старых — земли, землёю.
- Упрощение системы прошедших времён.
- Создание категории деепричастия.
- В области управления падежными формами существительных на протяжении XIII—XVII веков замечается увеличение и развитие конструкций с предлогами.
- Развитием строя речи является также развитие сложноподчинённых предложений. Ср., например, сложносочинённую конструкцию предложения из летописи (XIV век): «Заложи Ярославъ городъ великый, у негоже града суть златыя врата», с современной сложноподчинённой: «Ярослав заложил большой город, в котором были золотые ворота».
Развитие же трёх современных наречий русского языка происходит в двух направлениях. С одной стороны, возникают северное (северное великорусское), среднее (позже белорусское и южно-великорусское) и южное (малорусское). С другой стороны несколько обособляются западнорусские диалекты (малорусское и белорусское наречия). Это, в конечном итоге, привело к оформлению трёх современных русских наречий со своими особенностями и особой историей.
Современный русский языкПравить
Современный русский язык (стандартный вариант, в русской традиции известный как литературный язык) сформировался примерно на рубеже XVIII—XIX веков на базе московского диалекта. Последующие его изменения были несущественны.
Диалекты русского языкаПравить
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
В великорусском языке выделяются северное наречие, южное наречие и среднерусская группа говоров, включавшая старомосковский говор, лёгший в основу литературного языка.[8] В настоящее время (XX и XXI вв.) региональные разновидности великорусского языка отличаются единообразием, созданным воздействием литературного языка, и существенно превышающим стандартизованность таких языков как немецкий или английский.
Жаргоны и производные языкиПравить
Русский язык является основой многих социолектов и смешанных языков.
Смешанные идиомыПравить
- Суржик — смешанная речь, распространённая преимущественно на территории современной восточной Украины, как в городской, так и особенно в сельской местности, с искажённой великорусско-украинской лексикой и украинской фонетикой и в меньшей степени грамматикой, отличная как от литературного великорусского (фонетикой), так и литературного украинского языков (лексикой).
- Трасянка — смешанная речь в Белоруссии, образованная по типу суржика с преимущественно белорусской грамматикой и фонетикой, но с великорусским лексическим влиянием.
Идиомы, возникшие под влиянием иных языковПравить
Эти диалекты в той или иной степени отдалились от литературного русского языка, являющегося нормой для России и образованных русскоязычных граждан иных государств:
- Русская речь Германии, псевдо-пиджин русского и немецкого языков.
- Рунглийский язык (рунглиш) — русская речь англоязычных стран, псевдопиджин русского и английского языков.
- Руссенорск — настоящий пиджин, ныне вымерший, сложившийся на основе норвежской грамматики и русской лексики и исполнявший роль лингва франка на Кольском полуострове Российской империи.
- Кяхтинский язык — вымерший русско-китайский пиджин, сложившийся, преимущественно, на основе русской лексики и китайской грамматики в пограничных с Китаем районах Забайкалья и Приамурья.
- Говорка — таймырский пиджин, служивший средством общения русских, нганасанов, ненцев и энцев.
- Русскопонтийский — псевдопиджин русскоязычного населения современной Греции.
- Алеутско-медновский язык — смешанный русско-алеутский язык алеутов острова Медный.
- В Казахстане, со времён Советского Союза, наблюдается смешение кодов: спонтанное проникновение слов русского языка в речь на других языках (не заимствование), с сохранением исходной грамматики других языков[?]. Такое встречается не только среди нацменьшинств (например, корейцев и немцев), но и в разговорной речи казахов, живущих в городах. Возникающие языковые системы не считаются особыми языками и специального названия не имеют.
- Характерные особенности имеет русский язык Причерноморья («Новороссия», с конца XVIII, ныне Украина), особенно русский язык Одессы, ставший предметом специальных исследований[9] и отразившийся в фельетонах и художественной литературе (например, у В. М. Дорошевича, И. Э. Бабеля, Ильфа и Петрова,О. И. Губаря). Для него характерно влияние украинских диалектов, в речи евреев — идиш, специфические иностранные заимствования, фонетика.
ЖаргоныПравить
- Феня — криминальное арго (тайный язык) с русской грамматикой, но своеобразной лексикой.
- Кащенитский жаргон-язык кащенитов для которого свойственно соединение русских и еврейских слов, а также такие слова как «ФГМ» (Фимоз Головного Мозга), «ПГМ» (Православие Головного Мозга) и прочие названия выдуманных заболеваний головного мозга, кроме того на конце всех слов кащениты пишут букву «ъ», также для кащенистского языка свойственно использование сочетания «йа» вместо «я».
- Жаргон анимешников в котором много японских слов и слов образованных от японских, кроме того в жаргоне анимешников есть слово «лоли» означающяе девочку и произошедшее от слова «лоликон». Некоторые слова в жаргоне анимешников имеют значение, отличающееся от того, которое имеется у этих слов в японском языке.
- Жаргон падонкофф. В этом жаргоне русские слова нарочно записываются с нарушением граматических правил, кроме того в этом жаргоне вместо буквы «Я» используется сочетание «йа», слова оканчивающееся на звук [ф] записываются с двумя буквами «ф» на конце, и имеются фразеологизмы: «аффтар выпей йаду», «аффтар убей себя ап стену вымазанную йадом», «аффтар аццкая сотона», «аффтар аццки жжет не подецки» и слово «ахтунг» имеющее два значения:«внимание» и «гомосексуалист».
См. такжеПравить
- Советская словесность
- ТСДНЭ:Белорусская мова
- ru:Лингвистическая русистика
- Русская литература (ср. ru:Русская литература)
- ru:История литературного русского языка
- Заимствованные слова в русском языке (ср. ru:Заимствованные слова в русском языке)
- ru:Списки частотных слов русского языка
- ru:Русский язык как иностранный
- ru:История русской письменности
- Дореволюционная орфография русского языка
- ru:Совет по русскому языку при Президенте Российской Федерации
- ru:Национальный корпус русского языка
- ru:Всероссийская олимпиада школьников по русскому языку
- ru:Различия речи у москвичей и петербуржцев
- ru:Русский язык Одессы
- Лингвистическая русистика
- История литературного русского языка
- Списки частотных слов русского языка
- Русский язык как иностранный
- История русской письменности
- Дореволюционная орфография русского языка
- Совет по русскому языку при Президенте Российской Федерации
- Национальный корпус русского языка
- Всероссийская олимпиада школьников по русскому языку
- Различия речи у москвичей и петербуржцев
- Русский язык Одессы
См. также в других словарях Традиции
- Определение термина в БЭС «Языкознание»: Русский язык
Примечания и сноскиПравить
- ↑ [http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/lea/ lea-4041.htm Литературная энциклопедия. Т. 10., 1937]
- ↑ а б Самостоятельность русинского наречия является дискуссионной и оспаривается теми, кто считает, что это всего лишь ответвление малороссийского. Учитывая достаточно сильную неоднородность собственно малороссийского наречия и нормативов, позиционируемых в качестве литературного украинского языка, этот вопрос следует считать более политическим, чем филологическим.
- ↑ Статья «Русский язык» в Малом энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона
- ↑ Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка, М.,1981, с.48‒50
- ↑ К. В. Горшкова, Г. А. Хабургаев. Историческая грамматика русского языка, М.,1981, с. 26‒27
- ↑ Восточнославянские языки (Лингвистический энциклопедический словарь)
- ↑ Древнерусский язык (Российский гуманитарный энциклопедический словарь)
- ↑ Игорь Исаев «Диалекты русского языка» // postnauka.ru. — 2 марта 2016.
- ↑ Мечковская Н. Б. Русский язык в Одессе: Вчера, сегодня, завтра: [Рецензия: Степанов, Є.М. Російське мовлення Одеси. Одеса: Одеський національний університет ім. I.I. Мечникова, 2004] // Russian Linguistics.—2006.—Vol. 30.—No. 2.—Р. 263; Смирнов В. П. «Одесский язык», издательство «Полиграф», Одесса, 2008 г.
- Национальный корпус русского языка.
- Русская виртуальная библиотека — академическая библиотека. Литература XVIII‒XIX вв. Тексты изданий, филология.
- Словари // Gramma.ru, включают словари литературоведческих терминов, паронимов и т. д.
- Лингвокультурологический тезаурус // Филфак МГУ.
- Лингвокультурный тезаурус русского языка // МГТУ им. Баумана (в состоянии разработки (по сост. на 11.2009), описания нет, результаты ненадёжны, но любопытны).
- Philology.ru — русский филологический портал.
- Текстология. RU — включая Атрибутор (лингвистический процессор для автоматического сравнения и классификации текстов по параметрам индивидуального авторского стиля).
- Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.
- Русский язык это признак элитарности
Славянские языки | |||
Восточные: | русский ( | древнерусский † | древненовгородский диалект † | западнорусский † ) | белорусский | русинский | великорусский | украинский | полесский микроязык | ||
Западные: | кашубский | лужицкие: верхний - нижний | полабский † | польский | словацкий | чешский | ||
Южные: | старославянский (древнеболгарский) † | церковнославянский | болгарский | македонский | сербохорватские: боснийский - сербский - хорватский - черногорский | словенский | ||
Другие: | праславянский † | смешанные языки: суржик | трасянка | пиджины: руссенорск † - кяхтинский † | искусственный: словио | ||
† мёртвые, разделившиеся или изменившиеся языки. |