Новруз
Новру́з[3] (от перс. نوروز — «новый день»), а также Международный день Новруз (21 марта) — праздник нового года по астрономическому солнечному календарю у иранских и тюркских народов.
Новруз | |
---|---|
Цветущее дерево | |
Тип | Международный праздник |
иначе | Международный день Новруз |
также | перс. نوروز — Now ruz, курдск. Newroz, тадж. Наврӯз, узбекск. Наврўз / Navroʻz, азерб. Novruz, туркм. Новруз, Nowruz, казахск. Наурыз, уйг. Норуз, кирг. Нооруз, тат. Нәүрүз, тур. Nevruz, крым. Наврез, башк. Нәүрүз, чувашск. Нарăс. |
Значение | Начало Нового тропического года по астрономическому солнечному календарю |
Установлен | праздник нового года по астрономическому солнечному календарю |
Отмечается | Азербайджан, Албания, Афганистан, Босния и Герцеговина, Индия, Иран, Казахстан, Киргизия, Курдистан, Пакистан, Туркменистан, Таджикистан, Татарстан, Башкортостан,[1] Турция, Узбекистан, Грузия[2] и др. |
в период с | 21 марта |
по | 23 марта |
Дата | весеннее равноденствие |
Традиции | приготовление сумалака |
Происхождение этого праздника уходит своими корнями в дописьменную эпоху истории человечества. Официальный статус он приобрел в Ахеменидской Империи, как религиозный праздник зороастризма. Продолжает повсеместно отмечаться и после исламских завоеваний, вплоть до настоящего времени. В современное время отмечается в дни, на которые приходится весеннее равноденствие.
Следует отметить, что на территории Ближнего Востока Навруз празднуется только представителями тех народов, которые проживали там до прихода арабов, распространения Ислама и возникновения Арабского Халифата. Соответственно, Навруз, например, не празднуется арабами в Ираке и Сирии. В Турции с 1925 года по 1991 год официально празднование Навруза было запрещено. В Сирии празднование Навруза запрещено до сих пор.
30 сентября 2009 года Навруз был включён ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества, с этого времени 21 марта объявлено как Международный день Навруз.
Современное значениеПравить
Празднование Навруз под различными названиями широко распространено во многих культурах, входивших ранее в зону влияния Персидской Империи и персидской культуры. Вот неполный список вариантов названия этого праздника в разных языках: азерб. Novruz, перс. نوروز — Now ruz, курдск. Newroz, тадж. Наврӯз, узбекск. Наврўз, Navroʻz, туркм. Новруз, Nowruz, казахск. Наурыз, уйг. Норуз, кирг. Нооруз, тат. Нәүрүз / Nəwrüz, тур. Nevruz, крым. Navrez / Наврез, башк. Нәүрүз / Näwrüz, чувашск. Нарăс. Также он отмечается под местными названиями на других языках.
В настоящее время Навруз отмечается как официальное начало нового года 21 марта в Иране и Афганистане, а также как государственный праздник 21 марта в Азербайджане, Таджикистане, Татарстане, Башкортостане, Дагестане, других регионах России и в СУАР, Албании, Иракском Курдистане, Индии, Кыргызстане, Македонии, Турции, Туркменистане и Узбекистане; и как государственный праздник 21—23 марта в Казахстане
Навруз является началом года также по календарю бахаи.
30 сентября 2009 года Навруз был включён ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества наряду с другими 76 элементами нематериального наследия со всего мира. Решение о включении данных 76 элементов нематериального наследия было принято 24 государствами-участниками Межправительственного комитета по сохранению нематериального наследия.
19 февраля 2010 года на 64-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в рамках пункта 49 повестки дня «Культура мира» консенсусом была принята резолюция, озаглавленная «Международный день Навруз».[4]
В соответствии с текстом резолюции Генеральная Ассамблея ООН:
- признаёт 21 марта как Международный день Навруз;
- приветствует усилия государств-членов, в которых отмечается Навруз, по сохранению и развитию культуры и традиций, связанных с Наврузом;
- побуждает государства-члены прилагать усилия к повышению уровня информированности о Наврузе и организовывать при необходимости ежегодные мероприятия в ознаменование этого праздника;
- призывает государства-члены, в которых отмечается Навруз, изучать историю происхождения и традиции этого праздника в целях распространения знаний о наследии Навруза в международном сообществе;
- предлагает заинтересованным государствам-членам и Организации Объединенных Наций, в частности её соответствующим специализированным учреждениям, Фондам и программам, главным образом ООН по вопросам образования, науки и культуры, и заинтересованным международным и региональным организациям, а также неправительственным организациям принимать участие в мероприятиях, проводимых государствами, в которых отмечается Навруз.
ИсторияПравить
Навруз — первый день иранского календаря, начало весны, соответствующий дню Ормазд месяца Фарвардин (перс. فروردین) (приблизительно 21 марта); равноденствие — равенство дня и ночи; начало сезона роста и процветания. Само слово «Навруз» с таджикско-персидского языка переводится как «новый день».
В Иране празднование длится обычно в течение 13 дней, из которых первые 5 дней посвящены встрече Навруза и посещению родных и друзей. Девятый день известен как Шахръяран-Навруз (шахский Навруз), а тринадцатый день как Сенздах-бедар (перс. سیزده به در) («Тринадцатое вне дома»).
Навруз имеет древнейшую историю. В поэме «Шахнаме» (перс. شاهنامه) начало его празднования связывается с началом царствования Шаха Джамшида (перс. جمشید) (отсюда часто употребляемое название праздника среди заратуштрийцев — «Джамшиди Навруз» и традиция коронации Шахов в этот праздник).
Слово «Навруз» впервые появилось в персидских-таджикских источниках во втором веке новой эры, однако само событие отмечалось уже во времена династии Ахеменидов примерно в 648—330 гг. до н. э. В эти дни правители провинций Персидской империи приносили дары шахиншаху.[5]
|
Также в Азербайджане есть такая традиция нужно зажечь костёр который называют «тонгал» и семь раз прыгнуть через него.
НоврузПравить
История происхождения его доподлинно неизвестна. Согласно иранской мифологии, в этот день был похоронен герой Сиявуш, убитый туранцем Афрасиябом. Эта легенда упоминается в Авесте.[6] Более подробно она описана в «Шах-намэ» Фирдоуси. «Из дошедших до нас источников явствует, что день похорон Сиявуша был назван «Новруз» и ежегодно отмечается как праздничный…».[7]
Известно, что этот праздник содержал анимистические элементы. В день Новруза древние индоарии поклонялись т. н. «фраваши» — духам усопших предков. Этот обычай позднее был заимствован зороастризмом, который стал официальной религией Ирана. Один из семи основных праздников зороастрийцев «совпадал с концом зимы и преддверием весны и переходил в праздник поминания душ предков (Новруз). Он приходился на ночь накануне весеннего равноденствия».[8]
Британская ученая М. Бойс отмечает, что помимо всего этого, в зороастризме этот праздник был посвящен непосредственно огню, который древние зороастристы считали жизненной силой и поклонялись ему. «Зороастр приурочил этот праздник к весеннему равноденствию, использовав по-видимому, древнее празднование наступления весны, которое посвятил Аша-Вахишта («Лучшей праведности») и огню. Этот праздник возвещает наступление ахуровского времени года — лета — и отмечает ежегодное поражение Злого Духа. По зороастрийским обычаям, в полдень Нового дня приветствовали возвращение из-под земли полуденного духа Рапитвина, несущего тепло и свет. После этого духу Рапитвина ежедневно поклоняются в отведенное ему полуденное время, которая сейчас называется «Рапитва» и призывают в молитвах Аша-Вахишта в течение всего лета».[9]
Посвящение этого праздника огню в более поздней зороастрийской традиции, несомненно. В день Новруза еше с Ахеменидского и Сасанидского периодов в храмах совершались поклонения огню. Иранские правители того периода принимали в этот день подарки от покоренных народов.[10] Огни разжигались повсюду, начиная с самого высокого места на крышах домов и кончая свечами на праздничных столах.[11] В настоящее время эти обычаи частично сохранились. Так в некоторых районах Азербайджана «на всех холмах разжигаются костры».[12] Люди становятся в круг вокруг огня и исполняют фольклорные песни.[13] Свечи также являются атрибутами праздничных столов в день «Новруза» и предшествующих ему дней (приготовления к нему начинаются за несколько недель до праздника).[14]
Аналогичные традиции сохранились в Иране и Средней Азии. Например, Негмати А. Н. пишет, что жители Самарканда и окрестных селений в высшей степени торжественно отмечают наступление последнего вторника накануне Нового Года по персидскому календарю (Новруз).[15] После захода Солнца народ разжигает костры, поют песни, играют на национальных инструментах. Под звуки бубна они организуют факельное шествие к окраине реки и там устраивают празднества. Они прыгают через разведенные ими костры и купаются в реке. Более зажиточные таджики в этот день организуют совместные трапезы для малоимущих сограждан. Прыгая через костры, они желают от природы обильного урожая, и ищут защиты от злых духов и джиннов. Прыгают через костер даже женщины, с грудными детьми надеясь, что таким образом они в течение года будут избавлены от напастей и несчастий.
Сохранились в настоящее время и другие атрибуты этого зороастрийского праздника. Например, зороастрийцы наполняли сосуды семенами пшеницы или ячменя, заливали их водой, а затем, когда они прорастали, относили их домой, и ставили в особое место.[11] Точно также в настоящее время оставляют на прорастание семена злаков к празднику в Азербайджане, Иране и Средней Азии.[14] На праздничный стол зороастрийцы ставили яйца — символ зарождения жизни и специфические сладости [3, c. 72]. Они присутствуют на праздничных столах и в настоящее время.[14]
Как видно из приведенного выше краткого обзора сущности и истории происхождения праздника Новруз, он имеет доисламское происхождение и его философия, а также обрядность не имеют к исламской религии никакого отношения. Более того, исторические корни (языческое и зороастрийское прошлое) и натурфилософская сущность этого праздника находится в противоречии с Исламом, сущность которого заключается в строгом единобожии и отрицании преклонения перед природными силами.
Подготовка к праздникуПравить
По древнему обычаю, до наступления Навруза люди должны убирать в домах и вокруг, рассчитаться с долгами.
Традиционным ритуалом в Навруз является составление хафт сина (перс. هفت سین) и хафт шин-а. Хафт син состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы С (S или Sîn (س) в персидском алфавите). Хафт шин также состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы Ш в персидском алфавите.
На праздничных столах складывали круглые лепёшки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов. В Навруз приготовляют кушанья из семи, преимущественно растительных, продуктов, наиболее известным праздничным блюдом является сумаляк — блюдо из пророщенных ростков пшеницы.
В Казахстане праздничным блюдом является «наурыз коже» из семи ингредиентов. Поздравляющий говорит: «Наурыз мейрамы құтты болсын! Ақ мол болсын!» ("Поздравляю с праздником Наурыз! «Пусть будет много белого (молока)», принимающий поздравления отвечает «Бірге болсын!» («И тебе того же!»). У казахов Младшего жуза, проживающих в основном на Западе Казахстана и в прилегающих областях России, празднование Наурыза начинается с 14 марта и называется «амал» (от арабско-персидского названия месяца hamal / hамал / hәмәль); его традиционным элементом является обряд «көрiсу», когда все должны приветствовать друг друга рукопожатиями обеими руками, и произнося «Жыл құтты болсын!» («Счастливого года!»).
- В Азербайджане с праздником Новруз поздравляют словами "Novruz bayramınız mübarək olsun! («Пусть ваш праздник Новруза будет счастливым!») и отвечают на поздравление словами «Sizinlə bahəm!» («И ваш тоже!»). Праздничный стол в этот день — особенный. На столе обязательно должна стоять пища, состоящая из семи блюд, название которых начинается с буквы «с». Это сумах, сюд (молоко), сирке (уксус), сэмени (проросшая пшеница), сабзи (зелень) и т. д. Кроме перечисленных блюд на стол ставятся зеркало, свечи и крашеные яйца. Все перечисленное имеет символическое значение: свеча — свет или огонь, оберегающий человека от злых духов. Яйцо и зеркало нужны, чтобы установить завершение старого года и наступление первого дня нового. Азербайджанцы ставят крашеное яйцо на зеркало. И как только яйцо качнется — наступает Новый год. Все сидящие за столом начинают поздравлять друг друга. Так же на столе бывает много сладостей, такие как пахлава, шекербура, бадамбура и многое другое. Угощая гостей, желают быть год таким же сладким как сладости приготовленные в домашних условиях (подробнее см. статью «Новруз в Азербайджане»).
Астраханские татары также ранее широко отмечали Навруз 14 марта, называя его «амиль» (от арабско-персидского названия месяца hamal / hамал / hәмәль).
- В Узбекистане праздничным блюдом является «сумалак». Поздравляющий говорит: «Навруз байрами кутлуг булсин!» («Пусть праздник Навруза будет счастливым!»), принимающий поздравления отвечает «Навруз айёми муборак булсин!».
- В Таджикистане гостей приветствуют словами «Навруз муборак бод!» «Наврузатон фируз бод» («С праздником Навруз»).
- В Курдистане с праздником поздравляют словами Newroz pîroz be! «Науроз пироз бэ!» («С праздником Навруз!»)
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
Падеж | отвечает на | ед. | мн. |
---|---|---|---|
Именительный | (кто/что?) | новру́з | новру́зы |
Родительный | (кого/чего?) | новру́за | новру́зов |
Дательный | (кому/чему?) | новру́зу | новру́зам |
Винительный | (кого/что?) | новру́з | новру́зы |
Творительный | (кем/чем?) | новру́зом | новру́зами |
Предложный | (о ком/чём?) | новру́зе | новру́зах |
нов-ру́з
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации формульных склонений).
Морфемный анализ (или — разбор слова по составу) демонстрирует из каких минимально-значимых осознаваемых частей (морфем) состоит разбираемое слово:
ПроизношениеПравить
ЭтимологияПравить
Этимология слова в наименовании главного весеннего праздника для многих народов Мира и начала нового Лета — «новруз», своими корнями уходит в далёкое прошлое. Слово состоит из двух частей: «нов»[16] — новое, новый и «рус», или — «рош» и «руз» (в зависимости от произношения во времени и пространстве) в настоящее время принято пояснять, как — «день»; «Новый день Русов» (новые русы, новая политика, новая жизнь, новый Мир) и именно в этот день начинается Новый год и/или Новое Лето от Сотворения мира в Звёздном Храме, как связь времён и дружба породнённых народов. Этот же день упоминается и с корневой основой «навь»,[17] что в некоторых регионах Руси значилось днём поминовения по усопшим.[18]
ПримечанияПравить
- ↑ Центр татарской культуры
- ↑ Саакашвили признал праздник Навруз государственным
- ↑ Официальный сайт UNESCO
- ↑ Документ A/64/L.30/Rev.2
- ↑ Novrouz in the Course of History
- ↑ (Ард-Яшт 17:42, «Авеста» в русских переводах (1861—1996). СПб., «Летний сад», 1998., cтр. 370)
- ↑ (Набиев А. «Новруз Байрамы». Баку, «Язычы», 1990. cтр. 3)
- ↑ (Дорошенко. Е. А. «Зороастрийцы в Иране». М., «Наука», 1982., cтр. 69]
- ↑ (Бойс М. «Зороастрийцы. Верования и обычаи». М., «Наука», 1987, стр. 45)
- ↑ (Бойс М. «Зороастрийцы. Верования и обычаи». М., «Наука», 1987, стр. 71).
- ↑ а б (Дорошенко. Е. А. Зороастрийцы в Иране. М., «Наука», 1982, стр. 72).
- ↑ («Новруз. Шейляр. Халг ойун вя тамашалары». Баку, «Язычы», 1989, стр. 106).
- ↑ («Новруз. Шейляр. Халг ойун вя тамашалары». Баку, «Язычы», 1989, стр. 106, 115).
- ↑ а б в («Новруз. Шейляр. Халг ойун вя тамашалары». Баку, «Язычы», 1989, стр. 115).
- ↑ («Мусяльман байрамлары». Бакы, «Азярбаджан», 1993, стр. 38)
- ↑ Смотрите также статью Явь, Правь и Навь
- ↑ Толковый словарь В. И. Даля «Толковый словарь живаго Великорускаго языка» (первое издание — 1867 г.)
- ↑ А. Н. Погребной-Александров, «Занимательная этимология, и/или… — эти мол, логические размышления».
См. такжеПравить
СсылкиПравить
- Навруз и исламская доктрина.
- Навруз — Восточный Новый год.
- Туркменский веб-сайт «Новруз байрамы»
- Новруз – иранский Новый год