Тартуский мирный договор между РСФСР и Финляндией

Тартуский мирный договор между РСФСР и Финляндией



Стороны:
Россия Россия, Финляндия Финляндия
Дата подписания:
14 октября  1920
Место подписания:
Тарту
Подписавшие:
Россия: Я.А. Берзин, П.М. Керженцев, Н.С. Тихменев, А.А. Самойло, Е.А. Беренс.
Финляндия: Ю. Пааскиви, Ю. Веннола, А. Фрей, К. Вальден, В. Вяйно, К. Войонмаа, В. Кивилинна
Вступление в силу:
1 января 1921
Условия:
прекращение первой советско-финской войны 1918—1920 гг., демаркация границ и др.


Утратил силу:
1940
Статус:
не действует
Заменён:
Московский мирный договор
Языки:
русский, финский, шведский, а также французский (при обмене ратификационными грамотами)

Тартуский мирный договор между РСФСР и Финляндией (также Дерптский, Юрьевский договор) — договор, подписанный между РСФСР и Финляндией в городе Тарту (Эстония) в 1920 году по окончании гражданской войны и первой советско-финской войны 1918—1920 гг. на северо-западе бывшей Российской империи.

По Тартускому договору между РСФСР и Финляндией к Финляндии отошёл незамерзающий порт Петсамо (Печенга, выделен красным цветом), зеленым цветом выделены районы, остававшиеся оккупированными финнами на момент подписания договора.

Договор с Финляндией был подписан 14 октября после четырёхмесячных переговоров. Договор завершил первую советско-финскую войну 1918—1920 гг., в ходе которой финская армия без объявления войны вторглась на российские территории в Восточной Карелии, Заполярьи и на Карельском перешейке, которые никогда не были частью Великого княжества Финляндского. Договором была определена новая финско-советская граница и зафиксированы взаимные территориальные уступки (преимущественно в пользу Финляндии).

Договор в частности предусматривал, что:

  • К Финляндии в Заполярье отходила вся Печенгская область (Петсамо), также западная часть полуострова Рыбачий, от губы Вайда до залива Мотовского, и большая часть полуострова Средний, по линии, проходящей через середину его обоих его перешейков (до аннексии эти территории в состав Финляндии никогда не входили). В обмен на это Финляндия признавала территорией РСФСР небольшие участки земли, прилегающие к Сестрорецкому заводу и де-факто давно уже им используемые.
  • Все острова к западу от ограничительной линии в Баренцевом море также отходили к Финляндии: о-в Кий и о-ва Айновские.
  • Оккупированные финскими войсками волости в Восточной Карелии, Ребольская и Поросозерская, возвращались Карельской Трудовой Коммуне (позднее Карельской АО).
  • Морская граница в Финском заливе устанавливалась по устья реки Сестры до Стирсуддена, затем поворачивала к о-ву Сескар и о-вам Лавенсаари, и обойдя их с юга, шла к устью реки Наровы — тем самым РСФСР была отрезана от выхода в международные воды
  • Финляндия нейтрализовывала в военном отношении принадлежащие ей острова Финского залива.
  • Финляндия лишалась права держать в Северном Ледовитом океане авиацию и подводный флот, а размер надводного флота был жестко лимитирован.
  • Финляндия обязалась в течение одного года разрушить форты Ино и Пумола на Карельском перешейке. Это условие так и не было выполнено финской стороной, благодаря чему желающие и сейчас имеют возможность осмотреть например сооружения форта Ино (в частности, идеально сохранившиеся элеваторы орудий главного калибра).
  • Финляндия не имела права строить артсооружения сектором обстрела, выходящим за границы финских территориальных вод.
  • Обе стороны могли иметь на Ладожском озере и впадающих в него реках и каналах корабли и военные суда водоизмещением не более 100 тонн, и с артиллерией, не превышающей калибр 47 мм. Это ограничение позднее привело к созданию в Финляндии проектов микро-подлодок водоизмещением до 100 тонн специально для Ладожского озера.
  • РСФСР имела право проводить по южной части Ладожского озера и по Новоладожскому каналу корабли и военные суда в свои внутренние воды.
  • Финским торговым судам с коммерческими грузами предоставлялось право свободного прохода по реке Неве в Ладожское озеро из Финского залива и обратно.
  • РСФСР признавала де-факто уже свершившийся захват русских кораблей и судов, прочего движимого и недвижимого имущества, а также активов России, осуществленный финнами в 1917—1918 годах, а также отказывалась от требования какого-либо возмещения за ущерб, нанесенный финской агрессией хозяйству России и ее граждан.

Тартуский договор для Финляндии отменял действие Фридрихсгамского мирного договора от 1809 года между Россией и Швецией, по которому Финляндия вошла в состав Российской империи. Тем самым впервые в международном праве юридически закреплялось присоединение к Финляндии Выборгской губернии, административно переданной в ее состав в 1811 году.

Установленная договором граница сохранялась до 1940 года, когда по итогам Зимней войны между СССР и Финляндией был подписан Московский мирный договор, зафиксировавший ряд территориальных уступок в пользу СССР.

Однако подписание договора не прекратило фактического состояния войны между государствами, которая с перерывами продолжалась до 1925 года, продолжение боевых действий финская сторона оправдывала тем, что с ее стороны в агрессии против России участвуют только якобы неподконтрольные правительству «добровольцы» (тем не менее состоящие в Финляндии на государственной военной службе), осуществляющие «по собственной инициативе» военную помощь различным марионеточным профинским «государствам» (т. н. Северокарельское государство, Олонецкая республика и т. д.) на территории Карелии.

Изложение договора (не текст) [1]Править

Мирный договор между Российской Социалистической Федеративной Советской Республикой и Финляндской Республикой, заключенный в г Юрьеве.

Юрьевский мирный договор 1920 г

Советско-финский Юрьевский мирный договор

Советско-финляндский мирный договор 1920 г

Тартуский мир 1920 г

Дата подписания: 14 октября 1920 г.

Место подписания: г. Юрьев (?)(до 1893 г. — Дорпат, Дерпт, с 1920 г. — Тарту), ул. Вильянди, Рыцарский Дом.

Язык документа: Текст договора составлен на русском, финском и шведском языках, на каждом — в 2 экз. Все тексты аутентичны, равноправны, и состоят из из 39 глав. Кроме того, при обмене ратификационными грамотами 31 декабря 1920 г. был подписан текст договора на французском языке, также в 2 экз., аутентичных, равноправных для толкования. Таким образом, каждая сторона получила текст договора на четырех языках — единственный случай в мировой дипломатической истории при договоре двух стран.

Вступление в силу: С момента обмена ратификационными грамотами.

Состав договора: В договоре 39 статей, 2 (две) географические карты: одна изображает линию сухопутной советско-финской границы, другая — только линию морской границы. К договору приложен Протокол, в который внесены 4 (четыре) Заявления Советской делегации на мирных переговорах.

Ратификация:

От РСФСР: Ратифицирован Президиумом и сессией ВЦИК.

Дата ратификации: 23 октября 1920 г.

Место ратификации: г. Москва, Кремль.

От Финляндии: Одобрен парламентом Финляндии: за — 163 депутата, против — 27 депутатов, воздержались — 10 депутатов.

Дата ратификации парламентом: 1 декабря 1920 г. (в третьем чтении!)

Место ратификации: Гельсингфорс, Эдускунта. Ратифицирован президентом Финляндии Каарло Юхо Стольбергом.

Дата ратификации президентом: 11 декабря 1920 г.

Место ратификации: Гельсингфорс, Президентский дворец.

Обмен ратификационными грамотами: Дата обмена: 31 декабря 1920 г.

Место обмена: г. Москва, Кремль.

Уполномоченные сторон:

От России
Берзин (Берзиньш-Зиемелис) Ян Антонович, секретарь ИККИ, председатель делегации РСФСР на мирных переговорах,

Керженцев Платон Михайлович, ответственный руководитель РОСТА, Тихменев Николай Сергеевич, советский дипломат, Самойло Александр Александрович, генерал-майор, командующий 6-й армией, военный эксперт,Беренс Евгений Андреевич, капитан 1-го ранга, бывший командующий морскими силами Республики (до февраля 1920 г.).

От Финляндии
Паасикиви Юхо Кусти, председатель экономического комитета сейма Финляндии, глава делегации, Веннола Юхо Хейкки, бывший премьер-министр Финляндии (до марта 1920 г.), Фрей Александр, банкир, член правления Северного банка, Вальден Карл Рудольф, генерал-майор, начальник управления фортификации военного министерства, Таннер Вяйно Альфред, председатель фракции социал-демократов в сейме,

Войонмаа Каарло Вяйне, депутат парламента, профессор истории, Кивилинна Вяйне Габриэль, депутат сейма, преподаватель университета.

Условия договора:

Политические

  1. Состояние войны прекращается по вступлении договора в силу (то есть с 31 декабря 1920 г., через 2,5 месяца после его заключения — также беспрецедентный факт в истории международных соглашений).
  2. Оба государства обязуются впредь поддерживать добрососедские отношения.

Территориальные

  1. К Финляндии на Севере, в Заполярье, отходила вся Печенгская область (Петсамо), а также западная часть полуострова Рыбачьего, от губы Вайда до залива Мотовского, и большая часть полуострова Среднего, по линии, проходящей через середину обоих его перешейков. Все острова к западу от разграничительной линии в Баренцевом море также отходили к Финляндии (о-в Кий и о-ва Айновские).
  2. Граница на Карельском перешейке устанавливалась от Финского залива по р. Сестре (Систербек, Райяйоки) и далее шла на север по линии старой русско-финляндской границы, отделявшей Великое княжество Финляндское от собственно русских губерний.
  3. Оккупированные финскими войсками карельские волости Ребола (Репола) и Порос-озерская (Порос-ярви) очищались от войск и возвращались Карельской Трудовой Коммуне (позднее Карельской Автономной области).
  4. Морская граница в Финском заливе между РСФСР и Финляндией шла от устья р. Сестры до Стирсуддена вдоль северного побережья Финского залива, затем поворачивала к острову Сескар и островам Лавенсаари и, обойдя их с юга, поворачивала прямо к устью р. Нарова на южном берегу Финского залива. (Таким образом, эта граница отрезала Россию от выхода в международные воды Финского залива.)
  5. Ширина финляндских территориальных вод в Финском заливе устанавливалась в 4 морские мили вдоль побережья и в 3 морские мили вокруг финляндских островов в восточной части залива. Кроме того, в более чем десяти случаях делалось исключение в сторону увеличения ширины финляндских территориальных вод в шхерном районе Финляндии, вплоть до 6 миль. 6. Для проведения линии границы создавалась Смешанная Демаркационная Комиссия.

Военные

  1. Войска РСФСР и Финляндии выводятся в течение 45 дней с территории, соответственно, Петсамо и волостей Ребола и Порос-озеро.
  2. Стороны содействуют нейтрализации Балтийского моря и особенно Финского залива. Они предусматривают затем и нейтрализацию Ладожского озера.
  3. Финляндия нейтрализует в военном отношении принадлежащие ей острова Финского залива, за исключением островов шхерного района. Это означает, что она обязуется не возводить на островах укреплений, военно-морских баз, портовых сооружений, радиостанций, военных складов и не содержать там войска.
  4. Остров Гогланд нейтрализуется только под международной гарантией, и Россия будет содействовать получению такой гарантии.
  5. Финляндия не имеет права держать в Северном Ледовитом океане авиацию и подводный флот.
  6. Финляндия может держать на Севере до 15 обычных военных судов водоизмещением не более 400 тонн каждое, а также любые вооруженные суда водоизмещением до 100 тонн каждое. В соответствии с ними Финляндия может располагать портами и ремонтными базами.
  7. Финляндия обязана в течение одного года разрушить форты Ино и Пуумала на Карельском перешейке.
  8. Финляндия не имеет права строить артсооружения с сектором обстрела, выходящим за границы финляндских территориальных вод; а на побережье Финского залива между Стирсудденом и Инониеми — на расстоянии менее чем 20 км от береговой кромки, а также любые сооружения между Инониеми и устьем р. Сестры.
  9. Обе стороны могут иметь на Ладожском озере и впадающих в него реках и каналах военные суда водоизмещением не более 100 тонн, и с артиллерией, не превышающей калибр 47 мм.
  10. Обеим сторонам запрещено иметь на Ладожском озере и впадающих в него водотоках военные сооружения, служащие агрессивным целям.
  11. РСФСР имеет право проводить по южной части Ладожского озера и по обводному каналу военные суда в свои внутренние воды.
  12. Военнопленные обеих сторон будут возвращены взаимно в кратчайший срок.

Финансовые

  1. Стороны не несут ответственности по государственным долгам противной стороны.
  2. Взаимные долги признаются взаимно погашенными.
  3. Прекращает действие валютный договор между Финляндским банком и российской Особой канцелярией по кредитам.
  4. Стороны взаимно отказываются от возмещения друг другу военных расходов.
  5. Финляндия не участвует в покрытии русских расходов на мировую войну.
  6. Финляндское госимущество в России безвозмездно переходит в собственность России, и, наоборот, российское госимущество в Финляндии переходит автоматически в финскую собственность. Исключение в обоих случаях делается только для дипломатического и консульского имущества, которое остается за его владельцами.

Экономические (хозяйственные)

  1. Возобновляются все взаимные экономические отношения между двумя странами при вступлении мирного договора в силу.
  2. До заключения торгового договора действуют временные правила о ввозе, вывозе, стоянках в портах, транспортных фрахтах и свободном транзите.
  3. Прекращает действие договор о поставке хлебных продуктов из России в Финляндию.
  4. Финляндия возвращает России все русские суда, находящиеся на ее территории, сразу же по вступлении мирного договора в силу (то есть с 1 января 1921 г.).
  5. Россия возместит частным лицам и компаниям их претензии на владение любыми судами, а также возвратит собственникам в Финляндии те суда, которые были реквизированы во время войны.
    (Списки опубликованы в «Собрании узаконений», № 71, от 1 декабря 1921 г., стр. 700—704.)
  6. Рыбаки обеих стран имеют право на рыбную ловлю и строительство укрытий от непогоды и складов в пределах Печенгского побережья и полуострова Рыбачьего до мыса Шарапова и соответствующих им территориальных вод.
  7. Россия возместит убытки подданных третьих стран, если, находясь в Финляндии во время войны, они понесли эти убытки от распоряжений российских властей.
  8. Финляндия обязуется обеспечить в течение 10 лет за РСФСР половину больничных мест в санатории Холила.

Коммуникационные (транспорт и связь)

  1. С вступлением мирного договора в силу восстанавливается железнодорожное сообщение между Россией и Финляндией.
  2. Восстанавливается почтово-телеграфная связь.
  3. Финляндия предоставляет России три телеграфных провода под прежними номерами — 13, 42, 60 вплоть до конца 1946 г., и на тот же срок за Россией сохраняются два кабеля от г. Уусикаупунки (Нюстад) до Грислехамна (Швеция).
  4. Финским торговым судам с мирным грузом дается право свободного прохода по р. Неве в Ладожское озеро из Финского залива и обратно.
  5. Россия имеет право на свободный транзит грузов в Норвегию через Печенгскую область.

Культурные

  1. Стороны взаимно возвращают друг другу находящиеся на их территории архивы и документы, касающиеся другой стороны.
  2. Россия передает Финляндии архив бывшего Статс-секретариата по делам Великого княжества Финляндского, находящийся в Петрограде, оставляя себе только документы, относящиеся и касающиеся главным образом России.

Гидрологические

  1. Высота уровня Ладожского озера не должна быть изменяема при помощи технических средств без предварительного соглашения между РСФСР и Финляндией (ст. 18).

Правовые

  1. Для осуществления мирного договора создается Смешанная комиссия на паритетных началах, которая выделяет различные подкомиссии по отдельным конкретным вопросам.
  2. Заключенные по политическим причинам в обеих странах в связи с возникшей между сторонами войной будут взаимно освобождены и возвращены.
  3. По вступлении в силу мирного договора-стороны обязуются провести переговоры с целью заключения друг с другом следующих соглашений:
    1. О торговле и мореплавании;
    2. О рыболовстве;
    3. О сплаве леса по смежным и общим водным системам;
    4. О поддержании главного фарватера в Финском заливе и производстве дноуглубительных работ.


ПРИЛОЖЕНИЕ К МИРНОМУ ДОГОВОРУ:

ЗАЯВЛЕНИЯ СОВЕТСКОЙ ДЕЛЕГАЦИИ НА МИРНЫХ ПЕРЕГОВОРАХ МЕЖДУ РСФСР И ФИНЛЯНДИЕЙ, ВНЕСЕННЫЕ В ПРОТОКОЛ ПРИ ПОДПИСАНИИ СОВЕТСКО-ФИНЛЯНДСКОГО МИРНОГО ДОГОВОРА ОТ 14 ОКТЯБРЯ 1920 г.

Дата подписания Протокола: 14 октября 1920 г.

Место подписания Протокола: г. Тарту (г. Юрьев), Эстонская Республика.

Состав Протокола: Состоит из 4 (четырех) Заявлений.

  1. О самоуправлении Восточной Карелии. (Гарантируются национальное самоопределение, автономия в составе РСФСР (национальная государственность), национальный язык, местные экономические интересы.)
  2. Об ингерманландцах.

(Гарантируется их право на национально-культурную автономию и общинное самоуправление.)

  1. О беженцах.

(Амнистия финнам и карелам, участвовавшим в гражданской войне, их право возвращения на родину и неприкосновенность .)

  1. О Реболъской и Порос-озерской волостях. (Советское правительство не будет содержать в этом районе войск в течение двух лет, за исключением обычной пограничной и таможенной стражи.)

ПримечанияПравить