Текст:Филиппо Томмазо Маринетти:За войну, единственную гигиену мира и единственную воспитательную мораль
За войну, единственную гигиену мира и единственную воспитательную мораль
- Дата публикации:
- 25—31 декабря 1911
- Дата написания:
- октябрь 1911
- Переводчик:
- Вадим Шершеневич
- Язык оригинала:
- Итальянский язык
- Язык перевода:
- русский
- Предмет:
- Футуризм, Итало-турецкая война
Ссылки на статью в «Традиции»:
О тексте:Мы, футуристы, которые, в продолжение двух лет, пренебрегая свистками подагриков и паралитиков, прославляем любовь к опасности и насилию, милитаризм, патриотизм, войну, как «единственную гигиену мира и единственную воспитательную мораль», мы счастливы, наконец, от того, что живем в этот великий футуристический час для Италии, в то время, как в агонии кончается отвратительное племя пацифистов, отныне зарытое в глубоких подвалах смешного Гаагского дворца.
Ещё недавно мы, ударами кулаков, на улицах и на митингах, сшибали наших наиболее яростных противников, изрыгая им в лицо следующие неуклонные принципы:
- Слово «Италия» должно блистать ярче, чем слово «свобода».
- Индивидуум и народ должны пользоваться всеми свободами, кроме свободы быть трусами.
- Необходимо, чтобы назойливое воспоминание о римском величии было бы, наконец, стерто во сто крат большим величием итальянским.
Италия рисуется нам сегодня лишь в мощном виде прекрасного Дредноута, с его эскадрой островов-миноносцев…
Гордые от сознания, что воинственный порыв нации совпал, наконец, с тем, что всегда воодушевляло нас, мы призываем итальянское правительство довести до грандиозных размеров все национальные честолюбия, презирая нелепые обвинения в пиратстве, и провозгласить рождение Панитализма.
Футуристические поэты, художники, скульпторы и музыканты Италии! Бросьте стихи, кисти, резцы и оркестры до тех пор, пока не кончится война! Начались красные каникулы гения!.. Сегодня мы можем восхищаться только грозной симфонией шрапнели и скульптурным рельефом, высекаемым пушечными залпами нашей вдохновенной артиллерии в рядах неприятеля!