Арабский алфавит

Современная арабская каллиграфия

Ара́бский алфави́талфавит, используемый для записи арабского языка и (чаще всего в модифицированном виде) некоторых других языков, в частности персидского и некоторых тюркских языков. Он состоит из 28 букв и используется для письма справа налево.

Обозначение согласныхПравить

Каждая из 28 букв, кроме буквы алиф, обозначает один согласный. Начертание букв меняется в зависимости от расположения внутри слова. Все буквы одного слова пишутся слитно, за исключением шести букв (алиф, даль, заль, ра, зай, вав), которые не соединяются со следующей буквой.

в конце слова в середине слова в начале слова отдельно стоящие название транслитерация транскрипция
أَلِف ’алиф
بَاء ба̄’ б [b]
تَاء та̄’ т [t]
ثَاء с̱а̄’ с̱ [θ]
جِيم джӣм дж [ʤ], [g]
حَاء х̣а̄’ х̣ [ħ]
خَاء х̮а̄’ х̮ [x]
دَال да̄ль д [d]
ذَال з̱а̄ль з̱ [ð]
رَاء ра̄’ р [r]
زَاي за̄й з [z]
سِين сӣн с [s]
شِين шӣн ш [ʃ]
صَاد с̣а̄д с̣ [sˁ]
ﺿ ضَاد д̣а̄д д̣ [dˁ], [ðˤ]
طَاء т̣а̄’ т̣ [tˁ]
ظَاء з̣а̄’ з̣ [zˁ], [ðˁ]
عَيْن ‘айн [ʔˤ]
غَيْن гайн г [ɣ]
فَاء фа̄’ ф [f]
قَاف к̣а̄ф к̣ [q]
كَاف ка̄ф к [k]
لاَم ля̄м ль [l]
مِيم мӣм м [m]
نُون нӯн н [n]
هَاء ха̄’ х [h]
وَاو ва̄в в [w]
يَاء йа̄’ й [j]

Алиф — единственная буква арабского алфавита, не обозначающая никакой согласный звук. В зависимости от контекста, она может использоваться для обозначения долгого гласного а̄ (см. ниже), либо как вспомогательный орфографический знак, не имеющий собственного звучания.

Обозначение гласныхПравить

Три долгих гласных звука арабского языка (а̄, ӯ, ӣ) обозначаются буквами алиф, вав, йа соответственно. Краткие гласные на письме, как правило, не передаются. В случаях, когда необходимо передать точное звучание слова (например, в Коране и в словарях), для обозначения гласных звуков используются надстрочные и подстрочные огласовки (харакат).

Дополнительные знакиПравить

28 букв, приведённых выше, называются хуруф (арабск. حروف, ед.ч. حرف харф). Кроме них, в арабском письме используется ещё три дополнительных знака, не являющихся самостоятельными буквами алфавита.

в конце слова в середине слова в начале слова отдельно стоящие название транслитерация транскрипция
هَمْزَة хамза [ʔ]
تَاء مَرْبُوطَة та̄’ марбӯт̣а [h] / [t]
أَلِف مَقْصُورَة ’алиф мак̣с̣ӯра а̄ [aː] / [a]
  1. Хамза (гортанная смычка) может писаться как отдельная буква, либо на букве-«подставке» (алиф, вав или йа). Способ написания хамзы определяется её контекстом в соответствии с рядом орфографических правил. Вне зависимости от способа написания, хамза всегда обозначает одинаковый звук.
  2. Та-марбута («завязанная та») является формой буквы та. Она пишется только в конце слова и только после огласовки фатха. Когда у буквы та-марбута нет огласовки (например, в конце фразы), она читается как буква ха. Обычная форма буквы та называется та̄’ мафтӯх̣а (арабск. تاء مفتوحة, «открытая та»).
  3. Алиф-максура («укороченный алиф») является формой буквы алиф. Она пишется только в конце слова, и сокращается до краткого звука а перед алиф-васла следующего слова (в частности, перед приставкой аль-). Обычная форма буквы алиф называется ’алиф мамдӯда (арабск. ألف ممدودة, «удлинённый алиф»).

ТранслитерацияПравить

Приведена таблица соответствия между стандартными системами кириллической и латинской транслитерации арабского письма, а также нестрогой системой латинской транслитерации, распространённой в Интернете.

согласные гласные
ء ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي ا و ي арабские буквы
б т с̱ дж х̣ х̮ д з̱ р з с ш с̣ д̣ т̣ з̣ г ф к̣ к л м н х в й а̄ ӯ ӣ кириллизация
ʾ b t ǧ d r z s š ʿ ġ f q k l m n h w y ā ū ī станд. латинизация
' th j 7 kh dh sh 9 6 dh ` gh 8 oo ee нестр.
2 5 3 ou

Система латинизации арабского письма определена в международном стандарте ISO 233.

ЛигатурыПравить

В арабском письме есть большое количество способов слитного написания нескольких букв (лигатур). Одна лигатура — лям-алиф — является стандартной, и написание этой пары букв иначе, чем при помощи лигатуры, не допускается. Остальные лигатуры необязательны, и их использование зависит от выбранного каллиграфического стиля.

В Юникоде зарегистрировано более трёх сотен двухбуквенных лигатур, более сотни — трёхбуквенных, несколько — словных: например, для слов «Аллах», «акбар», «Мухаммед», «расул» (пророк), «риял» (денежная единица Ирана). Кроме этого, в Юникоде есть символ, состоящий из четырёх словных лигатур, и обозначающий целую фразу — «салла Ллаху алейхи ва салям».

ВыравниваниеПравить

 
Упражнение каллиграфиста: выделены две формы буквы каф, обычная и куфическая

В отличие от неслитного письма, в котором для выравнивания ширины строк применяется разрядка слов и межсловных пробелов, арабская вязь позволяет растягивать строки за счёт удлинения связок между буквами. Удлинённая связка называется кашида (перс. كشيده) или татвиль (арабск. تطويل). Символ кашиды определён в Юникоде как U+0640, и его можно вставлять в текст для указания предпочтительных мест удлинения связки — подобно «мягкому переносу» в текстах на европейских языках. Средства разметки текста (например, CSS) позволяют указывать, в каких пропорциях удлинение строк должно происходить за счёт кашиды по сравнению с расширением межсловных пробелов. [1]

В каллиграфии для растяжения строк используется также особая форма буквы каф, называемая «каф росчерком» или «куфическим каф». Несмотря на то, что это графическая форма обычного каф, она закодирована в Юникоде отдельным символом (U+06AA). Подобно межбуквенным связкам, эта форма буквы каф может растягиваться до любой ширины.

Каллиграфические стилиПравить

Подобно тому, как для латинского алфавита существуют разнообразные шрифты, в которых для одних и тех же букв используются различающиеся начертания, — на протяжении истории было создано несколько стилей, «почерков» (от арабск. خط х̮ат̣т̣ «линия, надпись, почерк») или поши́бов для арабского письма.

Один из самых древних стилей арабского письма — это куфи, или куфический (арабск. كوفي, от названия города Куфа). Ему свойственны массивные, угловатые буквы, бедность лигатурами, большое расстояние между группами слитно написанных букв. На основании этого стиля выработалось множество вариаций — например, «восточный куфи», сочетающий геометрически правильные формы букв и выразительные диагональные росчерки, и «квадратный куфи», доводящий геометричность до предела — текст, написанный этим стилем, как бы вписан в квадратную решётку. Куфические стили использовались там, где скорописные (курсивные) стили неприменимы — например, в архитектурных украшениях. В настоящее время куфические шрифты применяются как декоративные в заголовках и вывесках. Один из входящих в состав Windows арабских шрифтов, Andalus (названный в честь Андалусии, самой западной части Арабского халифата), повторяет восточный куфический почерк.

Шрифт, ставший стандартным средством записи для арабского языка — это насх (арабск. نسخ «копирование»), с тонкими линиями и округлыми формами букв. Практически все книги, издаваемые на арабском, печатаются этим шрифтом. Однако для скорописи арабами используется другой, упрощённый стиль — рук`а (арабск. رقعة «листок»), в котором группы точек над и под буквами сливаются в чёрточки. Этому почерку свойственны короткие росчерки, вариация вертикального положения букв, большое количество лигатур. Насх и рук`а — два каллиграфических стиля, владение которыми обязательно для грамотного араба.

Народами, перенявшими арабское письмо для собственных языков, вырабатывались собственные каллиграфические стили. Так, османскими турками использовался стиль дивани (ديواني), отличавшийся тесным расположением букв и их сложными, округло-ломаными формами. В Иране и Пакистане приобрёл популярность наста`ли́к (от насх и та`лик (арабск. تعليق) «висящий»), остающийся до сих пор основным используемым почерком. Ему, как и стилю рук`а, свойственны вариация вертикального положения букв и большое количество лигатур; однако его росчерки более длинные и свободные. Арабы называют почерк наста`лик «персидским».

Некоторые каллиграфические стили использовались только в декоративных целях, т.е. для каллиграмм — художественных произведений каллиграфов. Таков шрифт су́люс (арабск. ثلث «треть») с его широкими, свободными росчерками; в этом шрифте округлые элементы букв заменены изгибами и петлями. Сюда также относится китайский стиль сини (арабск. صيني), в котором соединены традиции арабской и китайской каллиграфии. Стиль сини, отличающийся свободным пространственным расположением букв, длинными и широкими изогнутыми линиями, используется для украшения китайских мечетей.

Ссылки

Арабские цифрыПравить

  Основная статья: Арабские цифры

С VIII века для записи чисел используется позиционная десятичная система счисления, с модифицированными индийскими цифрами. Цифры в числе пишутся слева направо.

европейские стандартные арабские восточноарабские
0 ٠ ۰
1 ١ ۱
2 ٢ ۲
3 ٣ ۳
4 ٤ ۴
5 ٥ ۵
6 ٦ ۶
7 ٧ ۷
8 ۸ ٨
9 ٩ ۹

ИсторияПравить

АбджадПравить

Исторически буквы арабского алфавита располагались в том же порядке, что и в финикийском алфавите, от которого происходит арабский. При этом 6 букв, не имевших соответствия в финикийском алфавите, помещены в конец:

أ‎ ب‎ ج‎ د‎ ﻫ‎ و‎ ز‎ ح‎ ط‎ ي‎ ك‎ ل‎ م‎ ن‎ س‎ ع‎ ف‎ ص‎ ق‎ ر‎ ش‎ ت‎ ث‎ خ‎ ذ‎ ض‎ ظ‎ غ‎

Этот порядок называется «абджад», по четырём первым буквам: алиф, ба, джим, даль. До перехода к индийским («арабским») цифрам, приведённым выше, для обозначения чисел использовались буквы, и их числовое значение соответствовало их порядку в абджаде. Вскоре после перехода к индийским цифрам порядок алфавита был изменён на современный. Однако арабское слово, обозначающее «алфавит» — أبجدية абджадия, — до сих пор напоминает о старом порядке.

Использование в разных языкахПравить

Распространение арабского алфавита шло параллельно с распространением ислама. Со временем арабский алфавит стал восприниматься как «истинно исламский», и многие языки Азии и Африки стали использовать его на письме (в том числе и те, которые ранее использовали другие системы письма — например, персидский или яванский). При этом арабский алфавит пополнялся дополнительными буквами для обозначения звуков, отсутствовавших в арабском языке.

В Юникоде зарегистрировано 135 букв (не считая позиционных форм), отсутствующих в арабском алфавите, но используемых в различных системах письма на основе арабской. Ряд букв этой «расширенной арабицы» используются и в арабских текстах для транслитерации звуков, отсутствующих в классическом арабском языке — например таких, как русские звуки в, г, п, ц, ч.

В Индонезии и Малайзии в основном используется латиница, но некоторое количество религиозной литературы продолжает издаваться с использованием арабской графики. Среди народов бывшего СССР арабский алфавит перестал использоваться в конце 1920х, в связи с латинизацией (татарский, башкирский, крымскотатарский, языки Средней Азии и Кавказа). Примерно в это же время от арабского алфавита отказалась Турция.

В настоящий момент письмо на основе арабского алфавита используется, кроме названных языков, для урду, пушту, дари, кашмири, пенджаби, синдхи, хауса, фула, а также курдского, азербайджанского, казахского, киргизского, туркменского, узбекского и уйгурского языков.

Арабский алфавит на основе латиницыПравить

В начале 1930-х годов в СССР был разработан и утверждён проект латинизированного алфавита для арабов Средней Азии. Однако он практически не использовался.

A a B в C c Ç ç D d E e Ә ә F f
G g Ƣ ƣ H h Ħ ħ I i J j K k L l
M m N n O o P p Q q R r S s Ş ş
T t Ѣ ѣ U u V v X x Y y Z z

ЮникодПравить

До приобретения популярности Юникодом существовало более 20 различных систем кодирования знаков арабского письма. Первой кодировкой, позволяющей работать с арабским текстом, была семибитная кодировка CUDAR-U (1981). Годом позже появилась другая семибитная кодировка ASMO-449, принятая в 1987 г. как международный стандарт ISO-9036. Основанная на ней восьмибитная кодовая страница, нижняя половина которой совпадала с ASCII, — ASMO-708 (1986), была принята в 1987 г. как ISO-8859-6 и стала первым стандартом де-факто на представление арабского текста в компьютерных системах. Однако ввиду того, что стандарт ISO-8859-6 регламентировал лишь около половины позиций кодовой страницы, появились и использовались многочисленные «односторонне совместимые» со стандартом кодировки. Такие модификации ISO-8859-6, несовместимые одна с другой, использовались в операционных системах DOS и Macintosh. Также в числе расширений стандарта ISO есть кодировка ASMO-449+, нижняя половина которой совпадает с ASCII, а верхняя — с ASMO-449. В частности, все знаки пунктуации присутствуют в ней в двух вариантах: для письма слева направо (в нижней части) и для письма справа налево (в верхней).

Наиболее распространённая арабская кодовая страница, несовместимая со стандартом ISO, — это CP-1256, используемая в ОС Windows. Она содержит в своей верхней половине, вдобавок к символам арабского письма, буквы расширенной латиницы, что позволяет сочетать в одном тексте французский и арабский языки.

В Юникоде буквы арабского алфавита, арабские цифры, знаки пунктуации и другие вспомогательные знаки арабского письма находятся в диапазоне от U+0600 до U+077F, исключая поддиапазон U+0700—U+074F. Большую часть представленных здесь символов составляют знаки «расширенной арабицы» для систем письма на основе арабского алфавита. Арабские формы представления (лигатуры и позиционные варианты написания букв) находятся в диапазоне от U+FB50 до U+FEFF, исключая поддиапазон U+FE00—U+FE70. В общей сложности, символами арабского письма в Юникоде занята 1001 кодовая позиция в 4 блоках.

Ниже сведены в таблицу символы основного арабского блока.

    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
0600   ؀ ؁ ؂ ؃ ؋ ، ؍ ؎ ؏
0610   ؐ ؑ ؒ ؓ ؔ ؕ ؛ ؞ ؟
0620   ء آ أ ؤ إ ئ ا ب ة ت ث ج ح خ د
0630   ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ
0640   ـ ف ق ك ل م ن ه و ى ي ً ٌ ٍ َ ُ
0650   ِ ّ ْ ٓ ٔ ٕ ٖ ٗ ٘ ٙ ٚ ٛ ٜ ٝ ٞ
0660   ٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩ ٪ ٫ ٬ ٭ ٮ ٯ
0670   ٰ ٱ ٲ ٳ ٴ ٵ ٶ ٷ ٸ ٹ ٺ ٻ ټ ٽ پ ٿ
0680   ڀ ځ ڂ ڃ ڄ څ چ ڇ ڈ ډ ڊ ڋ ڌ ڍ ڎ ڏ
0690   ڐ ڑ ڒ ړ ڔ ڕ ږ ڗ ژ ڙ ښ ڛ ڜ ڝ ڞ ڟ
06A0   ڠ ڡ ڢ ڣ ڤ ڥ ڦ ڧ ڨ ک ڪ ګ ڬ ڭ ڮ گ
06B0   ڰ ڱ ڲ ڳ ڴ ڵ ڶ ڷ ڸ ڹ ں ڻ ڼ ڽ ھ ڿ
06C0   ۀ ہ ۂ ۃ ۄ ۅ ۆ ۇ ۈ ۉ ۊ ۋ ی ۍ ێ ۏ
06D0   ې ۑ ے ۓ ۔ ە ۖ ۗ ۘ ۙ ۚ ۛ ۜ ۝ ۞ ۟
06E0   ۠ ۡ ۢ ۣ ۤ ۥ ۦ ۧ ۨ ۩ ۪ ۫ ۬ ۭ ۮ ۯ
06F0   ۰ ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ ۺ ۻ ۼ ۽ ۾ ۿ

КлавиатураПравить

Файл:ArabicQWERTY.jpg
Клавиатура арабская/QWERTY (Сана, Йемен)

С арабскими раскладками клавиатуры ситуация такая же несогласованная, как и с кодировками: хотя с 1987 г. существует стандартная раскладка ASMO-663 [2], используются многочисленные нестандартные раскладки. Наиболее популярна сейчас раскладка, используемая в IBM OS/2 и Microsoft Windows. Различные несовместимые с ней и друг с другом раскладки использовались в компьютерах MSX, в арабской версии MS-DOS, в системах на основе Linux. Для «ноутбука за 100 долларов» также разрабатывается новая раскладка клавиатуры, несовместимая с уже существующими.

Файл:ArabicAZERTY.jpg
Клавиатура арабская/AZERTY (Рабат, Марокко)

Арабская клавиатура, очевидно, должна быть двуязычной (латиница/арабица), чтобы возможно было вводить в компьютер пути файловой системы и веб-адреса. Здесь также возникает неоднозначность: обычно латинская часть арабской клавиатуры размечается как QWERTY, но в странах Магриба, где среди языков, пользующихся латиницей, доминирует французский, латинская часть клавиатуры размечается в соответствии с французской раскладкой AZERTY.

Арабская онлайн-клавиатура доступна на сайтах Arabeyes QaMoose и Microsoft GlobalDev (101 клавиша, 102 клавиши).

ЛитератураПравить

  • Культура и письменность Востока. 1931, № 10.

См. такжеПравить

Внешние ссылкиПравить


als:Arabisches Alphabet arc:ܐܠܦܒܝܬ ܥܪܒܝܐ ast:Alfabetu árabe cy:Yr wyddor Arabeg eo:Araba alfabeto hu:Arab írás ia:Alphabeto arabe ka:არაბული დამწერლობა lt:Arabų raštas nn:Det arabiske alfabetet sw:Herufi za Kiarabu tt:Ğäräp älifbası wa:Alfabet arabe