Сервировка
Сервиро́вка [1] — условно-многозначный термин этикета и русской словесности, с основным значением несколько торжественного и размеренного обслуживания некого сообщества людей во время приёма пищи.
Во множественности толкованийПравить
- сервировка — в кулинарии (приготовление пищи):
- сервировка продуктов (пищи, еды) — раскладывание еды по тарелкам и/или в соответствующую посуду (супницы, индивидуальные кружки для первых блюд, горшочки, чашки, подносы и т. д.);
- сервировка напитков — разлив в соответствующую посуду (графины, бокалы, стаканы, фужеры и т. д.) напитков и их украшение (коктейлей, компотов, киселей и т. д.);
- сервировка блюд (блюда) — внешне привлекательное и несколько торжественное или необычное украшение приготовленного к подаче блюда (десерта, супа, салата, жаркого и т. д.);
- сервировка — в обслуживании (подаче):
- сервировка (обслуживание) мероприятия — ряд связанных процессов при приёме пищи на торжественном мероприятии;
- сервировка стола — по особому накрытый и обслуживаемый стол для приёма пищи, с размещением на нём столовых приборов;
- сервировка (общая и/или индивидуальная) — процесс накрытия и обслуживания стола;
- сервировка вин — выбор и подача определённых вин к определённым блюдам;
- сервировка — процесс подачи блюд гостям:
- «русская сервировка» — индивидуальные порции блюд раскладываются на тарелки за пределами гостевой комнаты (на кухне, в буфете, в торговом зале, в сервисной или разделочной и тому подобных помещениях) и подаются гостям с интригой таинственной неожиданности и некой секретности — по отдельности и в порядке соответствия их списку в меню;
- «французская сервировка» — блюда выставляются на стол и гости сами выбирают их (основная бытовая традиция застолья многих народов);
- «английская сервировка» — официант обносит гостей блюдами по очереди и накладывает их на тарелки (широко распространена и как вариант древней русской семейной традиции)
ЭтимологияПравить
Отдельными словарными изданиями предполагается, что термин высшего света и богемы, — сервировка, — возник от заимствования из французского диалекта в словах франц. service à la russe — обслуживание по-русски. Однако, это не совсем так и к французам имеет лишь случайное и/или косвенное отношение. Как ни странно и удивительно для некоторых, но… — термин «сервировка стола» возвратен для русской словесности, и, является производным от др.-русск. серв (послушник, слуга, холоп или крестьянин, находившийся в личной и поземельной зависимости от феодала средневековья), что родственно и некой высокомерной жаргонности переносного смысла по слову др.-русск. сер, или — серый (безликий, неприметный, непросвещённый человек, незаметный слуга или «серая мышка» и т. д. и т. п.).[2] Татарский вариант слова «сер» соответствует значению «обладания тайны» или «секрета».[3] Англосаксонский вариант слова древнеангл.:serve — обслуживание, используется с конца XII века и происходит от старофранцузского servir — исполняющий обязанности по обслуживанию стола, в то же время являясь заимствованием из языка этрусков[4] через латынь лат. serire от лат. servus — слуга (обслуживающий).[5]
См. такжеПравить
- Кюверт
- Официант
- Тафельдекер
- Русская кухня
- Супник
- Супница
- Кастрюля
- Сковорода
Примечания и сноскиПравить
- ↑ Пример звучания
- ↑ К примеру, слово сервант (франц. servante от лат. servus antae и далее серва ан та е) — определённое вспомогательное место серва (своеобразные выступы по сторонам прохода) для чайной, кофейной, столовой и иной сервизной (сервисной) посуды.
- ↑ В связи с этим, смотрите статью Тартария.
- ↑ При анализе, лингвистами сравниваются известные фамилии этрусков — Servi, Serve и латинизированный впоследствии вариант — Servius.
- ↑ Этимологический словарь: англ. serve.