Пряность
Пря́ность ( мн. пряности; глаг. ⱂⱃⱔⱀⱁⱄⱅⱐ[11] │ ст.-слав. прѧность[12][13]) — пищевое сырьё, ароматизатор и приправа — в виде заранее собранных и различным образом или способом обработанных семян (возможно, корневищ или стеблей и иных частей) некоторых — богатых эфирными маслами, — растений (аниса, гвоздики, кориандра, мака, тмина и т. п.), а также мускуса и жиров некоторых животных — используемое для улучшения вкусовых свойств кулинарного изделия (повседневного кушанья, лакомства, коктейлей, чая и иных напитков, выпечки — как пряник и т. д.).
Во множественности толкованийПравить
- пряность — свойство по значению прилагательного пряный, острый, резкий, возбуждающий вкус или запах;
- пряность — в кулинарии и продуктах питания:
- пряность — различное сырьё растительного и животного происхождения, из которых готовятся ароматические и вкусовые — пряные, — добавки к кулинарным блюдам;
- пряность — пряное вещество, добавляемое к некому кулинарному изделию и идущее в приправу к пище;
- пряность — различные части растений, в очень малых дозах добавляемые в пищу для придания аромата и новых вкусовых качеств;
- пряность — растение из которого изготавливаются ароматические и вкусовые — пряные, — добавки к кулинарным блюдам;
- пряность — различное сырьё растительного и животного происхождения, из которых готовятся ароматические и вкусовые — пряные, — добавки к кулинарным блюдам;
- пряность — в переносном смысле слова:
- пряность — некое «пряное состояние» или «ощущение»;[14]
- пряность — то же, что пикантность.
- пряность — в кулинарии и продуктах питания:
ЭтимологияПравить
- Этимологический словарь русского языка М.Фасмера[15] сообщает:
рассматриваемое слово или термин — „пряность", происходит от прилагательного пряный, далее от др.-русск. пьпьрянъ, прилаг. от *пьпьрь «перец», далее от piper «перец», из др.-греч. πέπερι «перец»; восходит к др.-инд. рiрраlī́ — то же.
- Толковый словарь В. И. Даля[16] сообщает:
— Пря́ный, острый, пахучiй и прiятный на вкусъ, идущiй въ пищу для приправы, пртвпл. nрѣслый и приторный. Пряные коренья: хрѣнъ, рѣдька, лукъ, петрушка, сельдерей, пусторнакъ, а́иръ ипр.[17]
См. такжеПравить
Примечания и сноскиПравить
- ↑ Семена сельдерея.
- ↑ Шафран.
- ↑ Кардамон.
- ↑ Кориандр.
- ↑ Перец.
- ↑ Стрючки ванили.
- ↑ Кумин.
- ↑ Имбирь
- ↑ Чеснок
- ↑ Мускатный орех.
- ↑ Буквенное начертание в глаголическом письме.
- ↑ Буквенное начертание в кириллическом письме.
- ↑ Смотрите словарно-энциклопедическую статью «Старославянская азбука».
- ↑ По подобию «приторность».
- ↑ Макс Фасмер «Этимологический словарь русского языка» (нем. Russisches etymologisches Wörterbuch von Max Vasmer. Heidelberg, C. Winter, 1950‒1958), тома I‒IV. Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачёва. Под редакцией и с предисловием профессора Б. А. Ларина. Первое русскоязычное издание. М., 1964‒1973 гг. Издание второе, стереотипное. М.: «Прогресс» — 1986‒1987 гг.
- ↑ В. И. Даль «Толковый словарь живаго великорускаго языка». Изданiе Общества Любителей Росiйской Словесности, утвержденнаго при Императорскомъ Московскомъ Университете. // Часть I. «А-З». Москва. Типографiя А. Семена. 1863 год. // Часть II. «И-О». А также, Часть III. «П». Москва. Типографiя Лазаревскаго Института Восточныхъ Языковъ (А. Мамонтовъ). Армянскiй пер. № 14. 1865 год. // Часть IV. «Р-Ѵ». Москва. Типографiя Т. Рисъ, У Мясницкихъ Воротъ. Домъ Воейкова, № 2. 1866 год.
- ↑ В основе коллекционного труда Владимира Ивановича Даля, первоначально изданного Обществом любителей русской словесности при Императорском университете города Москвы под наименованием «Толковый словарь живаго Великорускаго языка» в 1867 году, лежит живой народный язык с его региональными видоизменениями в говорах, частично включая лексику письменной и устной речи XIX века, как и терминологию с фразеологией различных профессий и ремёсел.