Текст:Языкознание:Македонский язык

(перенаправлено с «Языкознание:Македонский язык»)

Македонский язык — один из южнославянских языков. Число говорящих — около 2 миллионов человек. Основные диалектные группы — западная, восточная и северная.

В литературном македонском языке кроме пяти гласных фонем [а], [о], [у], [е], [и] — слогообразующим является также «слоговое» [р]. Редукция безударных гласных отсутствует. Ударение силовое, фонетически подвижное, не далее третьего слога от конца слога (акцентной группы): «До́неси ло́пата, та́те» — «Принеси лопату, отец», «Донеси́ ми jа лопа́тана» — «Принеси мне ту лопату». Все шумные согласные, кроме [х], имеют пары по глухости/звонкости. Согласные «j», «ќ», «ѓ», «љ», «њ» мягкие, остальные согласные твёрдые. В современном литературном македонском языке отражены исторические изменения сильных редуцированных: ъ > о, ь > е («сон», «ден»); изменения ě > е («лето», «летен»), ę > е («месо», «пет»), ą > а («даб», «рака»); *tj, *dj > аффрикаты «ќ», «ѓ» («свеќа», «меѓа»).

В именах падежные флексии утрачены, синтаксические отношения выражаются аналитически. Постпозитивный артикль (член) указывает на определённость и на пространственное положение предмета: «книгата» (определённость), «книгава» (определённость + близость), «книгана» (определённость + удалённость).

Для глагола характерна сложная система модально-временных форм. Основные прошедшие времена — аорист, имперфект. Будущее время образуется с помощью частицы «ќе»: ќе читам, ќе прочитам.

Есть специфические формы для выражения пересказа. Характерны пары по переходности/непереходности: «легнав» («я лёг») — «[го] легнав» («я [его] уложил»). Единственное причастие выражает и действительный и страдательный залог: «легнат» — «лёгший» и «уложенный», «заборавен, остарен човек» — «забытый, постаревший человек». Специфичны перфектные образования со вспомогательным глаголом «има» от переходных и непереходных глаголов: «имам видено» — «я видел», «имам доjдено» — «я пришёл», «се имам погрижено» — «я позаботился». Функции утраченного инфинитива выполняет конъюнктив с «да»: «сакам да читам» — «хочу читать».

Графика на основе кириллицы, принцип орфографии фонетический.